Oration XXXVIII. On the Theophany, or Birthday of Christ.

 I.  Christ is born, glorify ye Him.  Christ from heaven, go ye out to meet Him.  Christ on earth be ye exalted.  Sing unto the Lord all the whole ear

 II.  Again the darkness is past again Light is made again Egypt is punished with darkness again Israel is enlightened by a pillar.   The people tha

 III.  Of these on a future occasion for the present the Festival is the Theophany or Birth-day, for it is called both, two titles being given to the

 IV.  This is our present Festival it is this which we are celebrating to-day, the Coming of God to Man, that we might go forth, or rather (for this i

 V.  And how shall this be?  Let us not adorn our porches, nor arrange dances, nor decorate the streets let us not feast the eye, nor enchant the ear

 VI.  Let us leave all these to the Greeks and to the pomps and festivals of the Greeks, who call by the name of gods beings who rejoice in the reek of

 VII.  God always was, and always is, and always will be.  Or rather, God always Is.  For Was and Will be are fragments of our time, and of changeable

 VIII.  And when Infinity is considered from two points of view, beginning and end (for that which is beyond these and not limited by them is Infinity)

 IX.  But since this movement of self-contemplation alone could not satisfy Goodness, but Good must be poured out and go forth beyond Itself to multipl

 X.  Thus, then, and for these reasons, He gave being to the world of thought, as far as I can reason upon these matters, and estimate great things in

 XI.  Mind, then, and sense, thus distinguished from each other, had remained within their own boundaries, and bore in themselves the magnificence of t

 XII.  This being He placed in Paradise, whatever the Paradise may have been, having honoured him with the gift of Free Will (in order that God might b

 XIII.  And having been first chastened by many means (because his sins were many, whose root of evil sprang up through divers causes and at sundry tim

 XIV.  To this what have those cavillers to say, those bitter reasoners about Godhead, those detractors of all that is praiseworthy, those darkeners of

 XV.  He was sent, but as man, for He was of a twofold Nature for He was wearied, and hungered, and was thirsty, and was in an agony, and shed tears,

 XVI.  A little later on you will see Jesus submitting to be purified in the River Jordan for my Purification, or rather, sanctifying the waters by His

 XVII.  Now then I pray you accept His Conception, and leap before Him if not like John from the womb, yet like David, because of the resting of the A

 XVIII.  One thing connected with the Birth of Christ I would have you hate…the murder of the infants by Herod.   Or rather you must venerate this too,

XV.  He was sent, but as man, for He was of a twofold Nature; for He was wearied, and hungered, and was thirsty, and was in an agony, and shed tears, according to the nature of a corporeal being.  And if the expression be also used of Him as God, the meaning is that the Father’s good pleasure is to be considered a Mission, for to this He refers all that concerns Himself; both that He may honour the Eternal Principle, and because He will not be taken to be an antagonistic God.  And whereas it is written both that He was betrayed, and also that He gave Himself up40    Cf. ἐν τῇ νυκτὶ ἐν ᾗ παρεδίδοτο, μᾶλλον δε ἑαυτὸν παρεδίδου.  Canon of Liturgy of S. Mark (Swainson p. 517).  Ea nocte qua tradidit seipsum.  Lit. Copt. S. Basil (Ib.).  Cum statuisset se tradere.  Coptic S. Basil (Hammond, p. 209) Rot. Vatic. and Cod. Ross. of S. Mark, has only τ. ν. ᾗ ἑαυτ, παρεδ.  (Swainson, 50); so too S. Basil (Ib., 81) in Cod. B. M., 22749 and Barberini of S. Chrys. (Ib., 91); but the whole expression is in Chrys. (cent. xi., ib., 129) and Greek S. James (78. 272–3), but Syriac S. James has “in qua nocte tradendus erat.”  (Canon Univ., Æthiop. Hammond, 258).  Pridie quam patereturis the form in the Canon of the Roman, Ambrosian, and Sarum Missals; but the Mozarabic, which is largely of an Eastern character, has in qua nocte tradebatur.  (Hammond, 333). and that He was raised up by the Father, and taken up into heaven; and on the other hand, that He raised Himself and went up; the former statement of each pair refers to the good pleasure of the Father, the latter to His own Power.  Are you then to be allowed to dwell upon all that humiliates Him, while passing over all that exalts Him, and to count on your side the fact that He suffered, but to leave out of the account the fact that it was of His own will?  See what even now the Word has to suffer.  By one set He is honoured as God, but is confused with the Father,41    The Sabellian heresy may be briefly described as the doctrine of One God exercising three offices, as opposed to the Catholic Faith of One God in three Persons.  Sabellius himself was a Priest of the Libyan Pentapolis, who at Rome in the time of Pope Zephyrinus embraced the heresy of Notus, which maintained that God the Father suffered for us on the cross in the form of Christ.  His followers, who openly declared themselves first about a.d. 357, thought that God, to Whom as the Source of all things the name of Father is given, is called the Son when He united Himself to the humanity of Jesus for the work of our redemption; and in like manner He is the Holy Spirit when manifested for the work of sanctification.  Sabellius was condemned by a Council held at Rome, probably in 258; again at Nicæa, and again at Constantinople, where Sabellian Baptism was pronounced invalid. by another He is dishonoured as mere flesh42    Arianism was the result of a strong opposition to Sabellianism, coupled with a misunderstanding of the argument against it.  There was, no doubt, a danger of falling into the opposite error of Tritheism, to avoid which Arianism “divided the Substance” and virtually—and in the end explicity—denied the Godhead of our Lord Jesus Christ.  Arius was a Priest of Alexandria, and it was there that he began to publish his opinions, in the early years of the Fourth Century (318); but Newman traces the origin of the heresy to Antioch and its Judaizing tendency.  At a meeting of the clergy in Alexandria the Bishop, S. Alexander, gave an address on the coeternity, and coequality of the Father and the Son, and used the expression τὴν αὐτὴν οὐσίαν ἔχειν, that They had the same Substance.  Arius protested against this as a Sabellian statement, and used the words κτίσμα (creature) and ποίημα (a thing made) of the Son, adding the sentence which became so famous, ἦν ὅτε οὐκ ἦν,—there was a time when the Son did not exist.  Having ineffectually tried private remonstrance, S. Alexander brought the matter in 321 before his Provincial Synod, in which were present about 100 Egyptian and Pentapolitan Bishops, who after giving the matter a patient hearing, excommunicated Arius and his principal adherents.  But it was too late to undo the mischief.  The heresy spread widely, and the whole Eastern Church was stirred by the controversy.  At last a great Council of the whole Church met at Nicæa in 325, summoned by the Emperor; and there the heresy was unequivocally condemned, and the great Creed propounded with its watchword, the Homoousion.  The false teaching had however struck its roots deep and wide; and though now banned by the anathema of the Church, it was long in dying; and indeed at one time, it seemed as if—humanly speaking—it must swamp the whole Catholic Church.  Under various forms the Semi-Arians who claimed to differ from the faith of Nicæa only by a single letter, the Aetians and Eunomians, who went to the furthest extreme of the Falsehood (Anomœans), and many others, the heresy spread far and wide:  and when S. Gregory came to Constantinople there was not one Catholic Church or Priest to be found in the place, and only a few scattered folk who still held to the Faith of the Consubstantial.  Gregory’s wonderful discourses however came to their aid, and partly under his presidency was held the Second Œcumenical Synod, which condemned the heresy of Macedonius, a still further development of Arianism, which denied also the Deity of the Holy Ghost.  Arianism survived for another two centuries among the Goths and Vandals, the Burgundians and Lombards; but it never rose again as a power in the Church. and severed from the Godhead.  With which of them will He be most angry, or rather, which shall He forgive, those who injuriously confound Him or those who divide Him?  For the former ought to have distinguished, and the latter to have united Him; the one in number, the other in Godhead.  Stumblest Thou at His flesh?  So did the Jews.  Or dost thou call Him a Samaritan, and…I will not say the rest.  Dost thou disbelieve in His Godhead?  This did not even the demons, O thou who art less believing than demons and more stupid than Jews.  Those did perceive that the name of Son implies equality of rank; these did know that He who drove them out was God, for they were convinced of it by their own experience.  But you will admit neither the equality nor the Godhead.  It would have been better for you to have been either a Jew or a demoniac (if I may utter an absurdity), than in uncircumcision and in sound health to be so wicked and ungodly in your attitude of mind.

ΙΕʹ. Ἀπεστάλη μὲν, ἀλλ' ὡς ἄνθρωπος: διπλοῦς γὰρ ἦν: ἐπεὶ καὶ ἐκοπίασε, καὶ ἐπείνησε, καὶ ἐδίψησε, καὶ ἠγωνίασε, καὶ ἐδάκρυσε νόμῳ σώματος: εἰ δὲ καὶ ὡς Θεὸς, τί τοῦτο; Τὴν εὐδοκίαν τοῦ Πατρὸς, ἀποστολὴν εἶναι νόμισον, ἐφ' ὃν ἀναφέρει τὰ ἑαυτοῦ, καὶ ὡς ἀρχὴν τιμῶν ἄχρονον, καὶ τοῦ μὴ δοκεῖν εἶναι ἀντίθεος. Ἐπεὶ καὶ παραδεδόσθαι λέγεται, ἀλλὰ καὶ ἑαυτὸν παραδεδωκέναι γέγραπται: καὶ ἐγηγέρθαι παρὰ τοῦ Πατρὸς, καὶ ἀνειλῆφθαι, ἀλλὰ καὶ ἑαυτὸν ἀνεστακέναι, καὶ ἀνεληλυθέναι πάλιν. ἐκεῖνα τῆς εὐδοκίας, ταῦτα τῆς ἐξουσίας. Σὺ δὲ τὰ μὲν ἐλαττοῦντα λέγεις, τὰ ὑψοῦντα δὲ παρατρέχεις: καὶ ὅτι μὲν ἔπαθε, λογίζῃ: ὅτι δὲ ἑκὼν, οὐ προστίθης. Οἷα πάσχει καὶ νῦν ὁ Λόγος! Ὑπὸ μὲν τῶν, ὡς Θεὸς, τιμᾶται καὶ συναλείφεται: ὑπὸ δὲ τῶν, ὡς σὰρξ, ἀτιμάζεται καὶ χωρίζεται. Τίσιν ὀργισθῇ πλέον; Μᾶλλον δὲ τίσιν ἀφῇ; Τοῖς συναιροῦσι κακῶς, ἢ τοῖς τέμνουσι; Καὶ γὰρ κἀκείνους διαιρεῖν ἔδει, καὶ τούτους συνάπτειν: τοὺς μὲν τῷ ἀριθμῷ, τοὺς δὲ τῇ θεότητι. Προσκόπτεις τῇ σαρκί; Τοῦτο καὶ Ἰουδαῖοι. Ἢ καὶ Σαμαρείτην ἀποκαλεῖς; καὶ τὸ ἑξῆς σιωπήσομαι. Ἀπιστεῖς τῇ θεότητι; Τοῦτο οὐδὲ οἱ δαίμονες. Ὦ δαιμόνων ἀπιστότερε, καὶ Ἰουδαίων ἀγνωμονέστερε! Ἐκεῖνοι τὴν τοῦ Υἱοῦ προσηγορίαν, ὁμοτιμίας φωνὴν ἐνόμισαν: οὗτοι τὸν ἐλαύνοντα Θεὸν ᾔδεσαν. Ἐπείθοντο γὰρ ἐξ ὧν ἔπασχον. Σὺ δὲ, οὐδὲ τὴν ἰσότητα δέχῃ, οὐδὲ ὁμολογεῖς τὴν θεότητα. Κρεῖττον ἦν σοι περιτετμῆσθαι καὶ δαιμονᾷν, ἵν' εἴπω τι καὶ γελοίως, ἢ ἐν ἀκροβυστίᾳ καὶ ὑγιείᾳ διακεῖσθαι πονηρῶς καὶ ἀθέως.