751 GRATIANI AD AMBROSIUM EPISTOLA .
RELATIO SYMMACHI URBIS PRAEFECTI.
SERMO CONTRA AUXENTIUM DE BASILICIS TRADENDIS.
EPISTOLA SYRICII PAPAE AD MEDIOLANENSEM ECCLESIAM.
EPISTOLA DE CAUSA BONOSI EX CAPUANAE SYNODI DECRETO JUDICANDA.
LETTER LXII. [A.D. 394.]
IN this letter also S. Ambrose urges on Theodosius a merciful use of his victory, and appeals to him specially for some of the defeated party who had sought the protection of the Church. He acknowledges the greatness of the request, but pleads for it on the score of the divine favour which had been miraculously displayed in his behalf.
AMBROSE TO THE EMPEROR THEODOSIUS.
1. ALTHOUGH I lately wrote to your Clemency even a second time, still I was not satisfied to fulfil my duty of corresponding with you letter by letter; for your gracious benefits have so often laid me under obligation that by no services can I pay my debt to your Majesty, most blessed Emperor.
2. The very first occasion ought not therefore to have been omitted, but through your chamberlain I ought to have offered to you my thanks, and laid before you the expression of my duty; and this that my omitting to write previously might not seem to arise from sloth rather than necessity: I had also to inquire for some mode whereby I might offer to your Goodness my proper and dutiful greeting.
3. Rightly then do I send my son Felix the Deacon, to convey to you my letter, and to offer to you in my name both my dutiful respects, and also a memorial in behalf of those who, suing for mercy, have fled to the Church, the Mother of your piety. Their tears have constrained me to anticipate your Clemency's mind by my petition.
4. Our request is indeed a great one, but it is addressed to one on whom the Lord has bestowed unheard-of and wonderful things, to one whose mercifulness we have experienced, and whose piety we have as a hostage. We confess then that we look for even more, for as you have surpassed yourself in valour, so also you must surpass yourself in pity. For your victory is considered to have been bestowed on you in the primitive manner, and miraculously, as it was on Moses, on holy Joshua the son of Nun, on Samuel and on David, not by human respect but by the outpouring of celestial grace. Wherefore we look for a measure of pity corresponding to that by means of which such a victory has been earned.
EPISTOLA LXII.
Quod pridem ad THEODOSIUM non scripserit, excusat; seque ad eum mittere diaconum significans, ut ipsius preces pro quibusdam in Ecclesiae asylum receptis admittat petit.
AMBROSIO THEODOSIO imperatori.
1. Quamvis proxime scripserim augustae clementiae tuae etiam secundo, mihi tamen non satis fuit velut pari vice sermonis officium reddidisse; cum beneficiis clementiae tuae tam frequentibus oppigneratus sim, ut nullis officiis possim compensare quae debeo, beatissime atque augustissime Imperator.
2. Itaque ut prima occasio non praetermittenda 1188B fuit, qua per cubicularium tuum clementiae tuae gratias agerem, et alloquii mei officium 1022 repraesentarem; maximoe ne desidiae putaretur fuisse potius quam necessitatis, quod tempore superiore non scripserim. Itaque requirenda mihi causa fuit, qua pietati tuae deferrem debitum salutationis obsequium.
3. Merito autem ad praeferendam epistolam meam filium meum Felicem diaconum misi, simul ut mei vicem officii repraesentaret, memoratum quoque pro his qui ad matrem pietatis tuae Ecclesiam, petentes misericordiam, confugerunt; quorum lacrymas sustinere non potui, quin adventum clementiae tuae meis obsecrationibus praevenirem.
4. Grande est quod petimus, sed ab eo cui Dominus inaudita et admiranda concessit, ab eo cujus 1188C clementiam novimus, et obsidem pietatem tenemus. Unde plus exspectare nos confitemur; quoniam ut te virtute vicisti, ita etiam tua te vincere debes pietate. Victoria enim tua antiquo more vetustisque miraculis, qualis sancto Moysi, et sancto Jesu Nave, et Samueli, atque David, non humana aestimatione, sed coelestis gratiae effusione tibi collata censetur: hic pietatem aequalem poscimus, cujus merito tanta victoria ipsa quaesita est.