The Acts of the Disputation with the Heresiarch…

 1. The true Thesaurus to wit, the Disputation conducted in Carchar, a city of Mesopotamia, before Manippus

 2. Marcellus, as might well be expected, was exceedingly gratified by these incidents and summoning one of the prisoners, by name Cortynius, he inqui

 3. When Marcellus, the man of consummate piety, had heard this recital, he burst into a flood of tears, touched with pity for misfortunes so great and

 4. Accordingly, as this man’s fame was becoming always the more extensively diffused throughout different localities, and when it had now penetrated e

 5. On receiving the epistle, then, Marcellus opened it, and read it in the presence of Archelaus, the bishop of the place. And the following is a copy

 6. On reading this epistle, Marcellus, with the kindest consideration, attended hospitably to the needs of the bearer of the letter. Archelaus, on the

 8. But when the living Father perceived that the soul was in tribulation in the body, being full of mercy and compassion, He sent His own beloved Son

 9. I shall explain to you also how it is that the soul is transfused into five bodies. First of all, in this process some small portion of it is purif

 10. Now, with respect to paradise, it is not called a cosmos . or work truth

 11. He holds also that God has no part with the world itself, and finds no pleasure in it, by reason of its having been made a spoil of from the first

 12. When Turbo had made this statement, Archelaus was intensely excited but Marcellus remained unmoved, for he expected that God would come to the he

 13. My brethren, I indeed am a disciple of Christ, and, moreover, an apostle of Jesus and it is owing to the exceeding kindness of Marcellus that I h

 14. The judges said : If you have any clearer statement yet to make, give us some explanation of the nature Manes replied in his creation creation?

 15. The judges said : We need not inquire as to the manner in which that primitive commerce took place until we have first seen it proved that there a

 16. The judges said: Convertibility translates the person whom it befalls into another as, for example, we might say that if a Jew were to make up hi

 17. Manes said : Let it first be allowed on your side that there is an alien root of wickedness, which God has not planted, and then I shall tell you

 18. The judges said: We desire to have information from you on this point, Manichæus, to wit, to what effect you have affirmed him to be evil. Do you

 19. But if it seems difficult for you to understand this, and if you do not acquiesce in these statements, I may at all events try to make them good b

 20. On hearing these argumentations, the multitudes who were present were exceedingly delighted so much so, indeed, that they were almost laying hand

 21. But now, what it is necessary for me to say on the subject of the inner and the outer man, may be expressed in the words of the Saviour to those w

 22. The judges said: We know that a light shines through the whole house, and not in some single part of it as Jesus also intimates when He says, tha

 23. The judges said: If we consider that the light existed before the estate of the creatures was introduced, and that there was no object in an oppos

 24. The judges said: Tell us, O Manes, who designated the boundaries for the kingdom of each, and who made the middle wall? For Archelaus begs that du

 25. Manes said: Not all receive the word of God, but only those to whom it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven. Archelaus said Man

 26. The judges said : If you allege that the shepherd exposed the kid or the lamb to the lion, when the said lion was meditating an assault by such an

 27. We may give yet another illustration, if it seems good to you. A certain man, the head of a household, and possessed of great riches, was minded t

 28. Manes said: You are caught in the charge you yourself bring forward. For you have been speaking now against yourself, and have not perceived that,

 29. Manes said : Is not that word also to the same effect which Jesus spake to the disciples, when He was demonstrating those men to be unbelieving: “

 30. The judges said : Speak to those points, Archelaus, which he has just now propounded. Archelaus said in the knowledge of that law of Moses

 31. Listen also to what I have to say on this other expression which has been adduced, viz., “Christ, who redeemed us from the curse of the law.” My v

 32. Moreover, as to this word which is written in the Gospel, “Ye are of your father the devil,” and so forth, we say in brief that there is a devil w

 33. The judges said : He has given demonstration enough of the origin of the devil. And as both sides admit that there will be a judgment, it is neces

 34. I think that you cannot fail to understand this too, that the word “father” is but a single term indeed, and yet one admitting of being understood

 35. These things, moreover, he has said with the view of showing us that all others who may come after him will be false apostles, deceitful workers,

 36. None of your party, O Manes, will you make a Galatian neither will you in this fashion divert us as he will profess to do The judges said to the

 37. Archelaus said : Those sayings which are put forth by the blessed Paul were not uttered without the direction of God, and therefore it is certain

 38. And, in good truth, I hold Marcion, and Valentinian, and Basilides, and other heretics, to be sainted men when compared with this person. For they

 39. On hearing these matters, those who were present gave great glory to God, and ascribed to Him such praise as it is meet for Him to receive. And on

 40. I wish you to know, most pious father, that in these days there has arrived in our parts a certain person named Manes, who gives out that he is to

 41. On receiving this epistle, Archelaus was astonished at the man’s boldness. But in the meantime, as the case called for the transmission of a speed

 42. But I shall also offer, to the best of my ability, some expositions of the other words referred to that is to say, I shall show that Jesus neithe

 43. I shall speak now with the utmost brevity of the veil of Moses and the ministration of death. For I do not think that these things at least can in

 44. Now this word also has the veil. For up to the time of Herod they did appear to retain a kingdom in some sort and it was by Augustus that the fir

 45. On receipt of this letter, Diodorus made himself master of its contents, and then entered the lists against Manes. This he did too with such spiri

 46. Next morning, however, Archelaus suddenly made his appearance at this residence in which Diodorus was staying, before any one was yet stirring abr

 47. Then Manes, after silence had been secured among all, thus began his address: Like others, Archelaus, you too smite me with the most injurious wor

 48. On hearing these statements, the multitudes assembled were greatly moved, as if they felt that these reasonings gave the correct account of the tr

 49. But in addition to all that has been said already, I wish to adduce still further proof, so that all may understand what impiety is contained in t

 50. Manes said : No one, certainly, who may be able to give a reply to what has just been alleged by you need fear incurring the guilt of blasphemy, b

 51. When Archelaus had finished this speech, the crowds of people marvelled at the truth of his doctrine, and expressed their vehement commendations o

 52. No one, however, has ever made such an unblushing advance in the promulgation of these tenets as this Scythianus. For he introduced the notion of

 53. After this event all the effects which he had brought with him from Egypt remained in her possession. And she rejoiced greatly over his death, and

 54. But after these events they returned to their master, and reported what had befallen them and at the same thee they got an account of the numerou

 55. On hearing this, the multitude wished to seize Manes and hand him over to the power of those foreigners who were their neighbours, and who dwelt b

24. The judges said: Tell us, O Manes, who designated the boundaries for the kingdom of each, and who made the middle wall? For Archelaus begs that due importance be attached to the practice of interrogation in this discussion. Manes said: The God who is good, and who has nothing in common with evil, placed the firmament in the midst, in order to make it plain194 Reading “patefaceret” for the “partum faceret” of Codex Casinensis. that the wicked one is an alien to Him. Archelaus said: How fearfully you belie the dignity of that name! You do indeed call Him God, but you do so in name only, and you make His deity resemble man’s infirmities. At one time out of the non-existent, and at another time out of underlying matter, which indeed thus existed before Himself, you assert that He did build the structure, as builders among men are wont to do. Sometimes also you speak of Him as apprehensive, and sometimes as variable. It is, however, the part of God to do what is proper to God, and it is the part of man to do what is proper to man. If, then, God, as you say, has constructed a wall, this is a God who marks Himself out as apprehensive, and as possessed of no fortitude. For we know that it is always the case that those who are suspicious of the preparation of secret perils against them by strangers, and who are afraid of the plots of enemies, are accustomed to surround their cities with walls, by which procedure they at once secure themselves in their ignorance, and display their feeble capacity. But here, too, we have something which ought not to be passed over by us in silence, but rather brought prominently forward; so that even by the great abundance of our declarations on the subject our adversary’s manifold craftiness may be brought to nought, with the help of the truth on our side. We may grant, then, that the structure of the wall has been made with the purpose of serving to distinguish between the two kingdoms; for without this one division195 The text gives sine hoc uno. But perhaps Routh is right in suggesting muro for uno = without this wall. it is impossible for either of them to have his own proper kingdom. But granting this, then it follows further that in the same manner it will also be impossible for the wicked one to pass without his own proper limits and invade the territories of the good King, inasmuch as the wall stands there as an obstacle, unless it should chance first to be cast down, for we have heard that such things have been done by enemies, and indeed with our own eyes we have quite recently seen an achievement of that nature successfully carried out.196 Some suppose that Archelaus refers here to the taking of Charræ by the Persians in the time of Valerianus Augustus, or to its recapture and restoration to the Roman power by the Eastern king Odenathus during the empire of Gallienus. And when a king attacks a citadel surrounded by a strong wall, he uses first of all the ballista197 The ballista was a large engine fitted with cords somewhat like a bow, by which large masses of stone and other missiles were hurled to a great distance. and projectiles; then he endeavours to cut through the gates with axes, and to demolish the walls by the battering-rams; and when he at last obtains an entrance, and gains possession of the place, he does whatever he listeth, whether it be his pleasure to carry off the citizens into captivity, or to make a complete destruction of the fortress and its contents, or whether, on the other hand, it may be his will to grant indulgence to the captured stronghold on the humble suit of the conquered. What, then, does my opponent here say to this analogy? Did no adversary substantially—which is as much as to say, designedly—overthrow the muniment cast up between the two?198 The sense is obscure here. The text gives, “non substantia id est proposito adversarius quis dejecit,” etc. Migne edits the sentence without an interrogation. We adopt the interrogative form with Routh. The idea perhaps is, Did no adversary with materials such as the kings of earth use, and that is as much as to say also with a determinate plan, overthrow, etc.? For in his former statements he has avouched that the darkness passed without its own limits, and supervened upon the kingdom of the good God. Who, then, overthrew that munition before the one could thus have crossed over to the other? For it was impossible for the evil one to find any entrance while the munition stood fast. Why are you silent? Why do you hesitate, Manichæus? Yet, although you may hold back, I shall proceed with the task of my own accord. For if we suppose you to say that God destroyed it, then I have to ask what moved Him in this way to demolish the very thing which He had Himself previously constructed on account of the importunity of the wicked one, and for the purpose of preserving the separation between them? In what fit of passion, or under what sense of injury, did He thus set about contending against Himself? Or was it that He lusted after some of the possessions of the wicked one? But if none of these things formed the real cause that led God to destroy those very things which He had constructed a long time before with the view of estranging and separating the wicked one from Him, then it must needs be considered no matter of surprise if God should also have become delighted with his society;199 The Codex Casinensis has “nec mirum putandum est consortio,” etc. We read with Routh and others, si ejus consortio, or quod ejus consortio, etc. for, on your supposition, the munition which had been set up with the purpose of securing God against trouble from him, will appear to have been removed just because now he is to be regarded no more as an enemy, but as a friend. And, on the other hand, if you aver that the wall was destroyed by the wicked one, tell us then how it can be possible for the works of the good God to be mastered by the wicked one. For if that is possible, then the evil nature will be proved to be stronger than God. Furthermore, how can that being, seeing that he is pure and total darkness, surprise the light and apprehend it, while the evangelist gives us the testimony that “the light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not?”200 John i. 5. How is this blind one armed? How does the darkness fight against the kingdom of light? For even as the creatures of God201 The text gives simply, sicut enim hæc. Routh suggests hæ. here cannot take in the rays of the sun with uninjured eye,202 Reading illæsis oculis for the illius oculis of Codex Casinensis. so neither can that being bear the clear vision of the kingdom of light, but he remains for ever a stranger to it, and an alien.