Letter II. To Theodosius and the Rest of the Anchorites.
Letter III. To Rufinus the Monk.
Letter VI. To Julian, a Deacon of Antioch.
Letter VII. To Chromatius, Jovinus, and Eusebius.
Letter VIII. To Niceas, Sub-Deacon of Aquileia.
Letter IX. To Chrysogonus, a Monk of Aquileia.
Letter X. To Paul, an Old Man of Concordia.
Letter XI. To the Virgins of Æmona.
Letter XIII. To Castorina, His Maternal Aunt.
Letter XIV. To Heliodorus, Monk.
Letter XVII. To the Presbyter Marcus.
Letter XVIII. To Pope Damasus.
Letter XIX. From Pope Damasus.
Letter XXXV. From Pope Damasus.
Letter XXXVI. To Pope Damasus.
Letter XLVI. Paula and Eustochium to Marcella.
Letter LI. From Epiphanius, Bishop of Salamis, in Cyprus, to John, Bishop of Jerusalem.
Letter LVII. To Pammachius on the Best Method of Translating.
Letter LXII. To Tranquillinus.
Letter LXX. To Magnus an Orator of Rome.
Letter LXXIV. To Rufinus of Rome.
Letter LXXX. From Rufinus to Macarius.
Letter LXXXII. To Theophilus Bishop of Alexandria.
Letter LXXXIII. From Pammachius and Oceanus.
Letter LXXXIV. To Pammachius and Oceanus.
Letter LXXXVII. From Theophilus to Jerome.
Letter LXXXVIII. To Theophilus.
Letter LXXXIX. From Theophilus to Jerome.
Letter XC. From Theophilus to Epiphanius.
Letter XCI. From Epiphanius to Jerome.
Letter XCII. The Synodical Letter of Theophilus to the Bishops of Palestine and of Cyprus.
Letter XCIII. From the Bishops of Palestine to Theophilus.
Letter XCIV. From Dionysius to Theophilus.
Letter XCV. From Pope Anastasius to Simplicianus.
Letter XCVII. To Pammachius and Marcella.
Letter XCVIII. From Theophilus.
Letter CVI. To Sunnias and Fretela.
Letter CXI. From Augustine to Præsidius.
Letter CXIII. From Theophilus to Jerome.
Letter CXVII. To a Mother and Daughter Living in Gaul.
Letter CXIX. To Minervius and Alexander.
Letter CXXVI. To Marcellinus and Anapsychia.
Letter CXXVIII. To Gaudentius.
Letter CXXXII. From Augustine.
Letter CXXXV. From Pope Innocent to Aurelius.
Letter CXXXVI. From Pope Innocent to Jerome.
Letter CXXXVII. From Pope Innocent to John, Bishop of Jerusalem.
Letter CXL. To Cyprian the Presbyter.
Letter CXLIII. To Alypius and Augustine.
Letter XLIV. To Marcella.
Marcella had sent some small articles as a present (probably to Paula and Eustochium) and Jerome now writes in their name to thank her for them. He notices the appropriateness of the gifts, not only to the ladies, but also to himself. Written at Rome in 385 a.d.
When absent in body we are wont to converse together in spirit. 1 Cf. Col. ii. 5. Each of us does what he or she can. You send us gifts, we send you back letters of thanks. And as we are virgins who have taken the veil, 2 Cf. Letter CXXX. § 2. it is our duty to show that hidden meanings lurk under your nice presents. Sackcloth, then, is a token of prayer and fasting, the chairs remind us that a virgin should never stir abroad, and the wax tapers that we should look for the bridegroom’s coming with our lights burning. 3 Matt. xxv. 1. The cups also warn us to mortify the flesh and always to be ready for martyrdom. “How bright,” says the psalmist, “is the cup of the Lord, intoxicating them that drink it!” 4 Ps. xxiii. 5, according to the Gallican psalter. Moreover, when you offer to matrons little fly-flaps to brush away mosquitoes, it is a charming way of hinting that they should at once check voluptuous feelings, for “dying flies,” we are told, “spoil sweet ointment.” 5 Eccles. x. 1, Vulg. In such presents, then, as these, virgins can find a model, and matrons a pattern. To me, too, your gifts convey a lesson, although one of an opposite kind. For chairs suit idlers, sackcloth does for penitents, and cups are wanted for the thirsty. And I shall be glad to light your tapers, if only to banish the terrors of the night and the fears of an evil conscience.