Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale400
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale402
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale404
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale406
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale408
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale410
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale412
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale414
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale416
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale418
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale420
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale422
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale424
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale426
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale428
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale430
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale432
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale 434
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale438
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale440
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale442
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale444
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale446
Congregatio de Causis Sanctorum 447
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale448
Congregatio de Causis Sanctorum 449
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale450
Congregatio de Causis Sanctorum 451
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale452
Congregatio de Causis Sanctorum 453
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale454
Congregatio de Causis Sanctorum 455
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale456
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale458
Acta Benedicti Pp. XVI 433
spagnolo:
Os deseo a todos una buena y feliz fiesta de Pascua, con la paz y la alegrı́a,
la esperanza y el amor de Jesucristo Resucitado.
portoghese:
Uma Páscoa feliz com Cristo Ressuscitado.
neerlandese:
Zalig Pasen!
Ik wil mijn hartelijke dank tot uitdrukking brengen voor de fraaie
bloemen uit Nederland voor de Paasmis op het Sint Pietersplein.
lussemburghese:
Frou a geseent Oushteren.
irlandese:
Beannacht na Cāsga dhuibh go lēir.
greco:
Vqirso* | a'me* rsg.
albanese:
Për shumë wjet Pashkët.
romeno:
Cristos a ı́nviat.
ungherese:
Krisztus feltamadott. Alleluja.
polacco:
Chrystus zmartwychwstał.