QUINTI SEPTIMII FLORENTIS TERTULLIANI ADVERSUS MARCIONEM LIBRI QUINQUE.

 LIBER PRIMUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 LIBER SECUNDUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 [CAPUT XVII.]

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 LIBER TERTIUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 LIBER QUARTUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 LIBER V.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

Chapter VI.—The Divine Way of Wisdom, and Greatness, and Might. God’s Hiding of Himself, and Subsequent Revelation. To Marcion’s God Such a Concealment and Manifestation Impossible.  God’s Predestination. No Such Prior System of Intention Possible to a God Previously Unknown as Was Marcion’s. The Powers of the World Which Crucified Christ. St. Paul, as a Wise Master-Builder, Associated with Prophecy.  Sundry Injunctions of the Apostle Parallel with the Teaching of the Old Testament.

By all these statements, therefore, does he show us what God he means, when he says, “We speak the wisdom of God among them that are perfect.”3103    1 Cor. ii. 6, 7. It is that God who has confounded the wisdom of the wise, who has brought to nought the understanding of the prudent, who has reduced to folly3104    Infatuavit. the world’s wisdom, by choosing its foolish things, and disposing them to the attainment of salvation. This wisdom, he says, once lay hidden in things that were foolish, weak, and lacking in honour; once also was latent under figures, allegories, and enigmatical types; but it was afterwards to be revealed in Christ, who was set “as a light to the Gentiles,”3105    Isa. xlii. 6. by the Creator who promised through the mouth of Isaiah that He would discover “the hidden treasures, which eye had not seen.”3106    Isa. xlv. 3 (Septuagint). Now, that that god should have ever hidden anything who had never made a cover wherein to practise concealment, is in itself a wholly incredible idea. If he existed, concealment of himself was out of the question—to say nothing3107    Nedum. of any of his religious ordinances.3108    Sacramenta. The Creator, on the contrary, was as well known in Himself as His ordinances were.  These, we know, were publicly instituted3109    Palam decurrentia. in Israel; but they lay overshadowed with latent meanings, in which the wisdom of God was concealed,3110    Delitescebat. to be brought to light by and by amongst “the perfect,” when the time should come, but “pre-ordained in the counsels of God before the ages.”3111    1 Cor. ii. 7. But whose ages, if not the Creator’s? For because ages consist of times, and times are made up of days, and months, and years; since also days, and months, and years are measured by suns, and moons, and stars, which He ordained for this purpose (for “they shall be,” says He, “for signs of the months and the years”),3112    Gen. i. 14, inexactly quoted. it clearly follows that the ages belong to the Creator, and that nothing of what was fore-ordained before the ages can be said to be the property of any other being than Him who claims the ages also as His own. Else let Marcion show that the ages belong to his god. He must then also claim the world itself for him; for it is in it that the ages are reckoned, the vessel as it were3113    Quodammodo. of the times, as well as the signs thereof, or their order. But he has no such demonstration to show us. I go back therefore to the point, and ask him this question: Why did (his god) fore-ordain our glory before the ages of the Creator? I could understand his having predetermined it before the ages, if he had revealed it at the commencement of time.3114    Introductione sæculi. But when he does this almost at the very expiration of all the ages3115    Pæne jam totis sæculis prodactis. of the Creator, his predestination before the ages, and not rather within the ages, was in vain, because he did not mean to make any revelation of his purpose until the ages had almost run out their course. For it is wholly inconsistent in him to be so forward in planning purposes, who is so backward in revealing them.

In the Creator, however, the two courses were perfectly compatible—both the predestination before the ages and the revelation at the end thereof, because that which He both fore-ordained and revealed He also in the intermediate space of time announced by the pre-ministration of figures, and symbols, and allegories.  But because (the apostle) subjoins, on the subject of our glory, that “none of the princes of this world knew it, for had they known it they would not have crucified the Lord of glory,”3116    1 Cor. ii. 8. the heretic argues that the princes of this world crucified the Lord (that is, the Christ of the rival god) in order that this blow might even recoil3117    Ut et hoc recidat. on the Creator Himself. Any one, however, who has seen from what we have already said how our glory must be regarded as issuing from the Creator, will already have come to the conclusion that, inasmuch as the Creator settled it in His own secret purpose, it properly enough was unknown to all the princes3118    Virtutibus. and powers of the Creator, on the principle that servants are not permitted to know their masters’ plans, much less the fallen angels and the leader of transgression himself, the devil; for I should contend that these, on account of their fall, were greater strangers still to any knowledge of the Creator’s dispensations. But it is no longer open to me3119    Sed jam nec mihi competit. even to interpret the princes and powers of this world as the Creator’s, since the apostle imputes ignorance to them, whereas even the devil according to our Gospel recognised Jesus in the temptation,3120    Matt. iv. 1–11. and, according to the record which is common to both (Marcionites and ourselves) the evil spirit knew that Jesus was the Holy One of God, and that Jesus was His name, and that He was come to destroy them.3121    Luke iv. 34. The parable also of the strong man armed, whom a stronger than he overcame and seized his goods, is admitted by Marcion to have reference to the Creator:3122    In Creatoris accipitur apud Marcionem. therefore the Creator could not have been ignorant any longer of the God of glory, since He is overcome by him;3123    Considered, in the hypothesis, as Marcion’s god. nor could He have crucified him whom He was unable to cope with. The inevitable inference, therefore, as it seems to me, is that we must believe that the princes and powers of the Creator did knowingly crucify the God of glory in His Christ, with that desperation and excessive malice with which the most abandoned slaves do not even hesitate to slay their masters. For it is written in my Gospel3124    Apud me. that “Satan entered into Judas.”3125    Luke xxii. 3. According to Marcion, however, the apostle in the passage under consideration3126    1 Cor. ii. 8. does not allow the imputation of ignorance, with respect to the Lord of glory, to the powers of the Creator; because, indeed, he will have it that these are not meant by “the princes of this world.”  But (the apostle) evidently3127    Videtur. did not speak of spiritual princes; so that he meant secular ones, those of the princely people, (chief in the divine dispensation, although) not, of course, amongst the nations of the world, and their rulers, and king Herod, and even Pilate, and, as represented by him,3128    Et quo. that power of Rome which was the greatest in the world, and then presided over by him. Thus the arguments of the other side are pulled down, and our own proofs are thereby built up. But you still maintain that our glory comes from your god, with whom it also lay in secret.  Then why does your god employ the self-same Scripture3129    Instrumento. which the apostle also relies on? What has your god to do at all with the sayings of the prophets? “Who hath discovered the mind of the Lord, or who hath been His counsellor?”3130    Isa. xl. 13. So says Isaiah. What has he also to do with illustrations from our God? For when (the apostle) calls himself “a wise master-builder,”3131    1 Cor. iii. 10. we find that the Creator by Isaiah designates the teacher who sketches3132    Depalatorem. out the divine discipline by the same title, “I will take away from Judah the cunning artificer,”3133    So the A.V. of Isa. iii. 3; but the Septuagint and St. Paul use the self-same term, σοφὸς ἀρχιτέκτων. etc. And was it not Paul himself who was there foretold, destined “to be taken away from Judah”—that is, from Judaism—for the erection of Christianity, in order “to lay that only foundation, which is Christ?”3134    1 Cor. iii. 11. Of this work the Creator also by the same prophet says, “Behold, I lay in Sion for a foundation a precious stone and honourable; and he that resteth thereon shall not be confounded.”3135    Isa. xxviii. 16. Unless it be, that God professed Himself to be the builder up of an earthly work, that so He might not give any sign of His Christ, as destined to be the foundation of such as believe in Him, upon which every man should build at will the superstructure of either sound or worthless doctrine; forasmuch as it is the Creator’s function, when a man’s work shall be tried by fire, (or) when a reward shall be recompensed to him by fire; because it is by fire that the test is applied to the building which you erect upon the foundation which is laid by Him, that is, the foundation of His Christ.3136    We add the original of this sentence: “Nisi si structorem se terreni operis Deus profitebatur, ut non de suo Christo significaret, qui futurus esset fundamentum credentium in eum, super quod prout quisque superstruxerit, dignam scilicet vel indignam doctrinam si opus ejus per ignem probabitur, si merces illi per ignem rependetur, creatoris est, quia per ignem judicatur vestra superædificatio, utique sui fundamenti, id est sui Christi.” Tertullian is arguing upon an hypothesis suggested by Marcion’s withdrawal of his Christ from everything “terrene.” Such a process as is described by St. Paul in this passage, 1 Cor. i. 12–15, must be left to the Creator and His Christ. “Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?”3137    1 Cor. iii. 16. Now, since man is the property, and the work, and the image and likeness of the Creator, having his flesh, formed by Him of the ground, and his soul of His afflatus, it follows that Marcion’s god wholly dwells in a temple which belongs to another, if so be we are not the Creator’s temple. But “if any man defile the temple of God, he shall be himself destroyed”3138    The text has vitiabitur, “shall be defiled.”—of course, by the God of the temple.3139    1 Cor. iii. 17. If you threaten an avenger, you threaten us with the Creator. “Ye must become fools, that ye may be wise.”3140    1 Cor. iii. 18. Wherefore?  “Because the wisdom of this world is foolishness with God.”3141    1 Cor. iii. 19. With what God? Even if the ancient Scriptures have contributed nothing in support of our view thus far,3142    The older reading, “adhuc sensum pristina præjudicaverunt,” we have preferred to Oehler’s “ad hunc sensum,” etc. an excellent testimony turns up in what (the apostle) here adjoins: “For it is written, He taketh the wise in their own craftiness; and again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.”3143    1 Cor. iii. 19, 20; Job v. 13; Ps. xciv. 11. For in general we may conclude for certain that he could not possibly have cited the authority of that God whom he was bound to destroy, since he would not teach for Him.3144    Si non illi doceret. “Therefore,” says he, “let no man glory in man;”3145    1 Cor. iii. 21. an injunction which is in accordance with the teaching of the Creator, “wretched is the man that trusteth in man;”3146    Jer. xvii. 5. again, “It is better to trust in the Lord than to confide in man;”3147    Ps. cxviii. 8. and the same thing is said about glorying (in princes).3148    Ps. cxviii. 9.

CAPUT VI.

Igitur (I Cor., II et III) per haec omnia ostendit, cujus Dei sapientiam loquatur inter perfectos: ejus scilicet qui sapientiam sapientium abstulerit, et prudentiam prudentium irritam fecerit; qui infatuaverit sapientiam mundi, stulta eligens ejus, et disponens in salutem. Hanc dicit sapientiam in occulto fuisse, quae fuerit in stultis et in pusillis et inhonestis; quae latuerit etiam sub figuris, allegoriis et aenigmatibus, revelanda postmodum in Christo, posito in lumen nationum a Creatore promittente per Esaiae vocem, 0482D patefacturum se thesauros invisibiles et occultos. Nam ut absconderit aliquid is Deus, qui nihil egit omnino in quod aliquid abscondisse existimaretur, 0483A satis incredibile. Ipse si esset, latere non posset, nedum aliqua ejus sacramenta. Creator autem tam ipse notus, quam et sacramenta ejus; palam scilicet decurrentia apud Israel; sed de significantiis obumbrata, in quibus sapientia Dei delitescebat inter perfectos, narranda suo in tempore, proposita vero in proposito Dei ante saecula. Cujus et saecula, nisi Creatoris? Si enim et saecula temporibus structa sunt; tempora autem diebus et mensibus et annis compinguntur; dies porro et menses, et anni solibus et lunis et sideribus Creatoris, signantur, in hoc ab eo positis: Et erunt enim, inquit (Genes., I), in signa mensium et annorum: apparet et saecula Creatoris esse; et omne quod ante saecula propositum dicatur, non alterius esse, quam cujus et saecula. Aut probet Dei 0483B sui saecula Marcion, ostendat et mundum ipsum, in quo saecula deputentur, vas quodammodo temporum, et signa aliqua, vel ortum eorum . Si nihil demonstrat, revertor ut et illud dicam. Cur autem ante saecula Creatoris proposuit gloriam nostram? posset videri eam ante saecula proposuisse, quam introductione saeculi revelasset. At cum id facit pene jam totis saeculis Creatoris prodactis , vane ante saecula proposuit, et non magis intra saecula, quod revelaturus erat pene post saecula. Non enim ejus est festinasse in proponendo, cujus et retardasse in revelando. Creatori autem competit utrumque, et ante saecula proposuisse, et in fine saeculorum revelasse; quia et quod proposuit et revelavit, medio spatio saeculorum in figuris et aenigmatibus et allegoriis praeministravit 0483C . Sed quia subjicit de gloria nostra, quod eam nemo ex principibus hujus aevi scierit: caeterum, si scissent, nunquam Dominum gloriae crucifixissent; argumentatur haereticus, quod principes hujus aevi Dominum, alterius scilicet Dei Christum, cruci confixerint, ut et hoc in ipsum recidat Creatorem. Porro, cui supra ostendimus , quibus modis gloria nostra a Creatore sit deputanda, praejudicatum esse debebit, eam quae in occulto fuerit apud Creatorem, merito ignotam etiam ab omnibus virtutibus et potestatibus Creatoris; quia nec famulis liceat consilia nosse dominorum, nedum illis apostatis angelis, ipsique principi transgressionis diabolo, quo magis extraneos fuisse contenderim ob culpam ab omni conscientia dispositionum Creatoris. Sed jam nec mihi competit 0483D principes hujus aevi virtutes et potestates interpretari Creatoris, quia ignorantiam illis adscribit Apostolus: 0484A Jesum autem et secundum nostrum Evangelium (Matth., IV) diabolus quoque in tentatione cognovit; et secundum commune instrumentum (Luc. IV, 34), spiritus nequam sciebat eum sanctum Dei esse, et Jesum vocari, et in perditionem eorum venisse. Etiam parabola fortis illius armati, quem alius validior oppressit, et vasa ejus occupavit (Luc. XI), si in Creatorem accipitur apud Marcionem, jam nec ignorasse ultra potuit Creator Deum gloriae, dum ab eo opprimitur; nec in crucem eum figere, adversus quem valere non potuit; et superest ut secundum me quidem credibile sit scientes virtutes et potestates Creatoris Deum gloriae Christum suum crucifixisse, qua desperatione et malitiae redundantia servi quoque scelestissimi dominos suos interficere non dubitant. Scriptum 0484B est enim apud me (Luc. XXII, 3), Satanam in Judam introisse. Secundum autem Marcionem, nec Apostolus hoc loco patitur ignorantiam adscribi virtutibus Creatoris in gloriae dominum, quia scilicet non illas vult intelligi principes hujus aevi. Quod si non videtur de spiritalibus dixisse principibus, ergo de saecularibus dixit; de populo principali utique non inter nationes, de ipsis archontibus ejus, de rege Herode, etiam de Pilato, et quo major principatus hujus aevi romana dignitas praesidebat. Ita et cum destruuntur argumentationes diversae partis, nostrae expositiones aedificantur. Sed vis adhuc gloriam nostram Dei tui esse, et apud eum in occulto fuisse, et quare adhuc eodem et Deus instrumento et Apostolus nititur ? Quid illi cum sententiis Prophetarum ubique? Quis enim 0484C cognovit sensum Domini? et quis illi consiliarius fuit? Esaias est (Is., XL, 13). Quid illi etiam cum exemplis Dei nostri? Nam quod architectum se prudentem affirmat, hoc invenimus significari depalatorem disciplinae divinae a Creatore, per Esaiam (Is., III, 2): Auferam enim , inquit, a Judaea inter caetera et sapientem architectum. Et numquid ipse tunc Paulus destinabatur, de Judaea, id est, de judaismo, auferri habens in aedificationem christianismi, positurus unicum fundamentum, quod est Christus? quia et de hoc per eumdem prophetam Creator: Ecce ego, inquit (Is., XXVIII, 15), injicio in fundamenta Sionis lapidem pretiosum, honorabilem; et qui in eum crediderit, non confundetur. Nisi si structorem se terreni operis Deus profitebatur, ut non de Christo suo significaret, 0484D qui futurus esset fundamentum credentium in eum, super quod prout quisque superstruxerit, dignam scilicet 0485A vel indignam doctrinam, si opus ejus per ignem probabitur, si merces illi per ignem rependetur, Creatoris est; quia per ignem judicatur vestra superaedificatio, utique sui fundamenti, id est sui Christi: nescitis quod templum Dei sitis, et in vobis inhabitet spiritus Dei? Si homo, et res, et opus, et imago, et similitudo, et caro per terram, et anima per afflatum Creatoris est; totus ergo in alieno habitat Deus Marcionis , si non Creatoris sumus templum. Quod si templum Dei quis vitiaverit, vitiabitur, utique a Deo templi. Ultorem intentans, Creatorem intentabit . Stulti estote, ut sitis sapientes. Quare? Sapientia enim hujus mundi stultitia est penes Deum. Penes quem Deum? Si nihil nobis et adhuc sensuum pristina praejudicaverunt, bene quod et 0485B hic adstruit: Scriptum est enim: Deprehendens sapientes in nequitia illorum. Et rursus: Dominus scit cogitationes sapientium, quod sint supervacuae. In totum enim praescriptum a nobis erit, nulla illum sententia uti potuisse ejus Dei, quem destruere deberet, si non illi doceret. Ergo, inquit, nemo glorietur in homine. Et hoc secundum Creatoris disciplinam (Jerem. XVII, 5), Miserum hominem, qui spem habet in hominem; et (Ps. CXVII), Bonum est fidere in Deo, quam fidere in homine : ita et gloriariari (I Cor. IV, X).