Patrologiae cursus completus
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in hoc tomo continentur.
Elenchus operum quae in hoc tomo continentur.
Praefatio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri opuscula sive de variis argumentis libri.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri opuscula sive de variis argumentis libri.
In sequentes tres vitas pauli, hilarionis, et malchi, admonitio.
In sequentes tres vitas pauli, hilarionis, et malchi, admonitio.
Vita s. pauli primi eremitae.
Vita s. hilarionis.
Vita malchi monachi captivi.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri translatio latina regulae sancti pachomii.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri translatio latina regulae sancti pachomii.
In subsequentem s. pachomii regulam a s. hieronymo latine redditam admonitio.
Praecepta et instituta s. p. n. pachomii.
Praecepta atque judicia s. p. n. pachomii.
Praecepta ac leges s. p. n. pachomii.
Ss. pp. pachomii et theodorici epistolae, et verba mystica.
Ss. pp. pachomii et theodorici epistolae, et verba mystica.
Epistola patris nostri pachomii ad patrem monasterii cornelium, quod vocatur mochanseos.
Verba per litteras p. n. pachomii in lingua abscondita, de his quae futura sunt.
Verba per litteras p. n. pachomii in lingua abscondita, de his quae futura sunt.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio libri didymi de spiritu sancto.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio libri didymi de spiritu sancto.
In sequentem librum didymi de spiritu sancto admonitio.
Hieronymi praefatio ad paulinianum .
Liber didymi alexandrini de spiritu sancto, s. hieronymo interprete.
((dialogus contra luciferianos. ))
((dialogus contra luciferianos. ))
In sequentem librum admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri dialogus contra luciferianos.
((de virginitate b. mariae. ))
((de virginitate b. mariae. ))
In librum subsequentem admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri adversus jovinianum libri duo.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri adversus jovinianum libri duo.
In seq. libros adversus jovinianum admonitio.
Honorius et theodosius augg. felici pr. p.
((contra vigilantium. ))
In seq. librum contra vigilantium admonitio.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, contra vigilantium liber unus .
((contra joannem hierosolymitanum. ))
((contra joannem hierosolymitanum. ))
In seq. lib. contra joannem hierosol. admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri apologia adversus libros rufini, missa ad pammachium et marcellam.
In libros contra rufinum admonitio,
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri dialogus adversus pelagianos, sub persona attici catholici et critobuli haeretici.
In seq. dialogos contra pelagianos admonitio.
Theodori mopsuesteni episcopi fragmenta.
Theodori mopsuesteni episcopi fragmenta.
Ii. ex secundo codice, libro tertio, ante quatuor folia finis libri.
Iii. de codice secundo, ex libro tertio, folio decimo octavo.
Iv. de secundo codice, ex libro tertio, folio vigesimo quinto.
Vi. ex libro quinto commenti de creatura.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri de viris illustribus liber ad dextrum praetorio praefectum, adjuncta versione antiqua graeca, quam sub so
In seq. librum de viris illustribus admonitio.
Appendix.
I. de vitis apostolorum. quam versioni graecae libri de viris illustribus sub sophronii nomine in ms. codice suo intextam (cap. i, post cap. i, et cae
Ii. epistola edita jam sub s. hieronymi nomine, de duodecim doctoribus ad desiderium jam sub nomine bedae, de luminaribus ecclesiae.
Index verborum, sententiarum et rerum insigniorum, quae in tomo secundo continentur.
Index verborum, sententiarum et rerum insigniorum, quae in tomo secundo continentur.
((opera omnia hieronymi stridonensis.))
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de nominibus hebraicis.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de nominibus hebraicis.
Ad ephesios, et ad philippenses.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de situ et nominibus locorum hebraicorum.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de situ et nominibus locorum hebraicorum.
134 de numeris et deuteronomio.
170 de numeris et deuteronomio.
((excerpta de aliquot palestinae locis.))
((excerpta de aliquot palestinae locis.))
In consequentem geographicam tabulam palaestinae admonitio.
Ex hieronymi libris excerpta de aliquot palestinae locis.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber hebraicarum quaestionum in genesim.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber hebraicarum quaestionum in genesim.
(vers. 11.) nomen uni phison. hunc esse indiae fluvium gangen putant.
(vers. 14.) fac tibi arcam de lignis quadratis. pro quadratis lignis, bituminata legimus in hebraeo.
(vers. 8.) et chus genuit nemrod. iste coepit esse potens in terra. et post paululum:
(vers. 27.) benjamin lupus rapax, mane comedet adhuc, et ad vesperam dabit escam.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentarius in ecclesiasten, ad paulam et eustochium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentarius in ecclesiasten, ad paulam et eustochium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio homiliarum duarum origenis in canticum canticorum.
Appendix tomi iii operum s. eusebii hieronymi in editione vallarsiana. pars prima. in qua libri nominum hebraicorum interpretationes graecae recensent
Admonitio.
Graeca fragmenta libri nominum hebraicorum ex regio mss. 772, vel 2282, primum a martianaeo edita, ex vaticano 1450 multum emendatiora, latine reddita
In evangelio secundum matthaeum.
In evangelio secundum joannem.
Interpretatio femininorum nominum hebraicorum.
De origeniano lexico nominum hebraicorum d. joannis martianaei praefatio.
De origeniano lexico nominum hebraicorum d. joannis martianaei praefatio.
Origenianum lexicon nominum hebraicorum primum ex cod. regio 772, vel 2282, editum, ex vaticano 1456, multo accuratius, latine redditum, et cum hieron
Origeniani lexici aliud exemplar ex ms. graeco cod. colbertino 4124.
Origeniani lexici aliud exemplar ex ms. graeco cod. colbertino 4124.
De decem dei nominibus.
Capituli graeci de decem dei nominibus aliud et melius exemplar.
Capituli graeci de decem dei nominibus aliud et melius exemplar.
((aliud exemplar de x nominibus dei.))
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus philonis judaei collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus philonis judaei collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus flavii josephi collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus flavii josephi collecta.
Admonitio in proxime subjectum libellum.
Admonitio in proxime subjectum libellum.
Liber nominum locorum, ex actis.
Liber nominum locorum, ex actis.
Hebraici alphabeti interpretatio.
Symeonis judaei decem dei nominum expositio.
De deo et nominibus ejus.
((de benedictionibus jacob patriarchae. ))
((de benedictionibus jacob patriarchae. ))
Admonitio in subsequens opusculuh.
Admonitio in subsequens opusculuh.
De benedictionibus jacob patriarchae.
De benedictionibus jacob patriarchae. aliud exemplar.
Admonitio in duos sequentes tractatus.
Admonitio in duos sequentes tractatus.
Decem tentationes populi israel in deserto.
Decem tentationes populi israel in deserto.
Item succincta commemoratio decem tentationum.
Item succincta commemoratio decem tentationum.
Commentarius in canticum debborae.
Commentarius in canticum debborae.
Quaestiones hebraicae in libros regum et paralipomenon.
Quaestiones hebraicae in libros regum et paralipomenon.
Admonitio in opuscula subsequentia.
(vers. 30.) nembrod coepit esse in terra, id est, potens.
(vers. 13.) in paralipomenon. simmaa. in regum, samma. samma, ibidem: simmaa, exaudibilis.
(vers. 42.) ziph nomen loci est, a quo fuerunt ziphaei: qui venerunt ad saul.
(vers. 46.) gazez, id est, tonsor: filius haran, filii caleb, ipse est nabal carmelus.
(vers. 50.) ephrath: quia de ephraim fuit: ab ejus nomine bethleem ephrata vocatur.
(vers. 42.) maresa patris ebron. ebron locus est, ubi david regnavit septem annis.
(vers. 43.) filii vero ebron, chore: et thaphihu, et recem, et samma, filii sunt maresa.
(vers. 44.) samma autem genuit rabam patrem jerchaam. jerehaam locus est.
(vers. 30.) heleb in paralipomenon, qui in regum scribitur heled. heleb, adeps heled, terra.
(cap. xii.—vers. 8.) sed et de gaddi transfugerunt ad david: de gaddi, id est, de tribu gad.
(vers. 23.) barachias et elcana janitores arcae. hic janitores portatores vocat.
(vers. 26.) cumque adjuvisset deus levitas, qui portabant arcam foederis, timentes casum ozae.
(vers. 21.) sed increpavit pro eis reges, pharaonem et abimelech.
(vers. 10.) misit aduram filium suum: in regum, joram. joram, deus excelsus. aduram, decor excelsus.
(cap. xxi.—vers. 3.) quod in peccatum reputetur israeli, id est, in mortem, quae pro peccato venit.
(vers. 16.) vicesima ezechiel: a qua cognomen sortitus est ezechiel propheta.
(cap. xxv.—vers. 5.) ut exaltet cornu, id est, cornu israel, sive cornu, regem david.
(cap. xxix.—vers. 21.) taurus mille cum libaminibus suis: id est, cum vino.
(vers. 3.) in mensura prima, id est, mensura, qua moyses tabernaculum in eremo mensus est.
(cap. xi.—vers. 5.) et aedificavit civitates muratas. causa belli aedificavit civitates.
(vers. 7.) porro roboam erat rudis et corde pavido. quia semeiae prophetae verba extimuit.
(cap. xv.—vers. 1.) azarias autem filius odeth. odeth ipse est jaddo, qui ad jeroboam missus est.
(cap. xvi.—vers. 10.) jussit eum in nervum mitti: eo quod publice se arguit.
(cap. xvii.—vers. 3.) et ambulavit in viis david primis: id est, antequam peccasset david.
(vers. 2.) de his locis quae trans mare sunt: mare salinarum est, ubi jordanis influit.
(vers. 20.) egressi sunt per desertum thecue. unde fuit thecuites femina.
(vers. 18.) sub manibus sacerdotum et levitarum. ne de alia tribu sacerdotes fierent nisi de levi.
(vers. 21.) in domo separata, juxta quod in levitico scribitur.
(vers. 31.) de portento quod acciderat super terram, de solis reditu per lineas decem.
((expositio interlinearis libri job. ))
((expositio interlinearis libri job. ))
Admonitio in subsequentem expositionem interlinearem in job.
Expositio interlinearis libri job.
Conclusio. gloria tibi pater, gloria unigenito, cum sancto spiritu, in sempiterna saecula.
Excerpta ex commentario in jobum, qui manuscriptum amstelodami in bibliotheca cl. viri marci meibomii exstabat et putatur esse s. hieronymi, huc primu
Ex prooemio ad hunc commentarium.
Miscella excerpta ex variis paginis ejusdem codicis manuscripti.
Prolegomenon de eruditionis praestantia ac pietate opusculorum s. hieronymi.
Prolegomenon de eruditionis praestantia ac pietate opusculorum s. hieronymi.
Commentarius in librum nominum hebraicorum.
Commentarius in librum nominum hebraicorum.
Caput primum. de auctoribus libri nominum hebraicorum.
Caput ii. de eruditione hieronymi in rebus hebraicis, ac de utilitate libri nominum.
Prophetarum nomina et nominum etymologiae.
Prophetarum nomina et nominum etymologiae.
Glossae quorumdam scripturae locorum, et nominum interpretationes britonum lingua. ex antiquissimo codice ms. colbertino, num. 4951.
Explanatio in librum de situ et nominibus locorum hebraicorum.
Explanatio in librum de situ et nominibus locorum hebraicorum.
Notae prolixiores in librum hebraicarum quaestionum in genesim.
Notae prolixiores in librum hebraicarum quaestionum in genesim.
Notae prolixiores in comment. in ecclesiasten.
Notae prolixiores in comment. in ecclesiasten.
Syllabus manuscriptorum codicum ad quos exegit martianaeus cum alia tum praecipue quae in hoc tomo iii continentur opuscula s. hieronymi.
Codices mss. gallicani. regii, septem.
Codices germanici, murbacenses, quatuor.
Index verborum, sententiarum, et rerum memorabilium. quae in tomo tertio continentur.
Index verborum, sententiarum, et rerum memorabilium. quae in tomo tertio continentur.
Elenchus veterum auctorum qui laudantur a s. hieronymo in hoc tomo iii.
Elenchus veterum auctorum qui laudantur a s. hieronymo in hoc tomo iii.
Ordo rerum quae in hoc volumine continentur.
Ordo rerum quae in hoc volumine continentur.
Operum s. hieronymi tomus tertius.
Appendix. ad iii tomum eusebii operum. pars prima.
De Numerorum Libro.
A
Ammiod , populus meus inclytus.
Abidan, pater meus judex.
Aggelaoni ( Gedeoni), annuntiat iniquitatem meam.
Ahiezer, frater meus adjutor.
Ammisedai, populus meus sufficiens.
24 Achran ((Ochran, al. Acharan)), turbavit eos.
Ahiree, fratris mei amicus.
Anan, nubes.
Abia , pater meus iste, vel patris mei abundantia.
Aseroth , atrium angustiae, sive beatitudines.
Ammiel, populus meus Dei.
Amath ( Emath), indignatio, vel uter.
Achiman, frater meus quis?
Anacim ( Enac), monile collo sublimi.
Aetthi (), obstupefaciens, sive perterrens.
Abiram ( Abiron), pater meus excelsus.
Aunan ( Onan), non est, vel inutile.
Arrad, suscitavit descendens, vel suscitavit descensionem.
Atharim (Apud LXX, XXI, 1) , exploratorum.
Aei, quam Graeci λιθολογίαν vocant.
Aranon, acervus tristitiae, sive laus.
Ar, suscitavit, vel vigilia.
Ammon (), populus moeroris.
Agag, δῶμα, id est, tectum.
0791 Assur, beatitudo, sive gressus.
Aggi, festivitas, sive solemnis.
Arodi, maledictio sufficiens, sive maledictus.
Arieli, leo Deus meus.
Ammon (), pepercit.
Asareel ( Asriel), beatus Deus.
Aphar ( Hepher), fodit, sive humus.
Agla ( Hegla), solemnitas ista, sive vitulus.
Ahiram, fratris mei sublimitas.
Arad, descendi.
Aber ( Heber), commisit, vel certamen iniit, aut particeps.
Araboth (Apud LXX, XXVI, 3) humilem, planam, atque campestrem.
Abarim, in transitu: quod significantius Graece dicitur πέραν.
Ataroth, coronae.
Aroer, sublevans, vel vacuefactio, vigilis, aut myricae.
Ahirot ( Phihahiroth), scalptum.
Alas ( Alus), fermenta, sive commisce, quod Graece dicitur φύρασον.
25 Arada, obstupuit, admiratus est.
Asmona (), festinus, sive festinans, aut numera.
Aggedgad ( Gadgad), annuntia, sive accinctus, vel latrunculus.
Achiam, umbraculum, sive praerupta.
Alamon, super multitudinem, aut despectio.
Abelsettim , luctus littorum, vel riparum.
Acrabbim (Apud LXX, XXXIV, 4) , scorpiones, vel decenter.
Adar, sublimis, vel pallium.
Asemona () , os ejus, ab osse, non ab ore.
Asmo (), novissimum ejus.
0792 Arebla ( Rebla), insidiatrix.
Ain, fons.
Azan ( Ozan), fortitudo eorum.
Achidod, fratris mei gloria.
B.
Benjamin, filius dexterae.
Bamoth , in morte, sive excelsa.
Basan () , bruchus, sive pinguedo. Nam quod interpretari solet ignominia, vel confusio, busa () dicitur.
Balac , lingens, vel elidens, aut involvens.
Balaam , vanus populus, sive praecipitans eos, vel sine populo.
Beor, in pelle:
Baal, habens, sive vir.
Balfeor, habens os pelliceum.
Bacher , in sagmate, vel ingressus est agnus.
Bale, praecipitavit, sive absorbuit.
Baria ( Brie), in malis, sive in commutatione ejus.
Beelsephon, habens aquilonem, sive speculam.
Baon, in iniquitate.
Barnee, electa commotio.
Bethanamra, domus pardorum (( Al. bardorum)), sive domus amaritudinis.
Beelsephon, ascensio speculae.
Betharan, domus arcae, vel montium aut ascensus humilium.
Baalmeon, habens habitaculum.
26 Benacan ( Benejacan), filius necessitatis.
Bacci, luctus, sive in vomitu, aut vetus.
C.
Cades, commutatus, sive sanctus.
Ceni, aerarius meus, sive nidus meus, aut possessio.
0793 Citus ( Cethim), stupentibus, sive mirantibus.
Canath, aemulatio, sive zelotypia.
Calaatha , ecclesia venit, vel voces.
Cadesbarnee, commutatus electus, vel mutabilis.
Cariathaim, villa, vel oppidum eorum.
Core, calvitium.
Camuel, resurrectio Dei, aut stabit Deus.
Hucusque per C litteram simplicem legerimus: exin aspiratione addita, nominum sunt legenda principia.
Chanaan, reversus est, sive quasi respondentes, aut quasi moventes.
Chaleb, quasi cor, aut omne cor, vel canis.
Chamos, eo regatus, vel quasi attrectatio.
Chazbi (), calix in me, sive immola mihi.
Chenneroth, cithararum signum, aut quasi lucernae.
Chaslon, scelerata tristitia, aut protectio,
Cherubim, quasi plures, aut vermiculata pictura, vel scientiae multitudo.
D.
Deuel, agnoscant Deum.
Dathan, donum eorum, sive sufficiens donum.
Dibon, sufficiens ad intellectum, vel abundanter intelligens.
0793 Debongad, sufficienter intelligens tentationem.
27 Dafeca , adhaesit, sive remissio.
Debelathan, lateres, sive massas, quae de recentibus ficis compingi solent, quas Hebraei Debelath (), Graeci palathas nuncupant. In praesenti itaque loco, nomen quod proposuimus, interpretatur palathae eorum.
E.
Efraim, crescens, sive frugifer.
Elaad ( Eldad), ad solum, sive solitarium, aut ad unum.
Erma, anathema ejus.
Esebon , cogitatio, sive cingulum moeroris.
Edraim, descensio pastorum.
Elcan, pars eorum, sive testimonium eorum.
Esbel, ignis vetus, sive vanus.
Evi , desideravi.
Elale, ad ascensum.
Ebruna, transcensus, sive transgressio.
Eniel, gratia mea Deus.
Ephod, superindumentum, vel superhumerale.
Escol, botrus, sive ignis omnis. Hucusque per E brevem litteram legerimus: exin per extensum legumus elementum.
Elisar, pater meus fortis ( Elisur Deus meus fortis), sive pater meus coangustans.
Eliab, Deus meus pater, vel Deus pater.
0794 Elon, exercitus fortitudo.
Elisame, Deus meus audivit.
Elisama, Deus meus audiens.
Elisaphat ( Elisaphan vel Eliasaph), Deus congregavit, vel Dei mei protectio, sive absconsio.
Enan, nubes.
Edrai, inundatio pascet me.
28 Er, vigilans, aut consurgens, vel pellicius.
Elon, quercus, sive aulon: de quo in libro Locorum plenius diximus.
Eran, vacuefecit.
Etthan, fortem.
Esaon ( Asion Gaber), voluntas moeroris, sive fortitudinis.
Enon ( Enan), fons tristitiae.
Elidad, Deus meus patruelis, vel Deus meus patruus.
F.
Fodasur, redemptio fortis, sive vallata.
Fagiel, occurre mihi Deus, vel occursio Dei.
Faran , ferus eorum, vel frugifer.
Faletti ( Phalti), salvator meus.
Feleth, ruina, vel dejectio.
Fesga, abscisus, vel dolatus, aut os multum, ab ore, non ab osse.
Fethora ((Apud LXX, XXII, 5)) , oris exploratio, sive buccella luminis, vel os turturis.
Fagur ( Phogor) , oris pellis, vel hiavit.
Finees, os requievit, sile , vel ori pepercit.
0795 Farez, divisio.
Finoni (), os meum nepotum.
Farnach, vitulus saginatus, aut discessio mea.
G.
Gedeoni, tentatio iniquitatis, vel tentatio humilitatis.
Garizim, divisio, sive praecisio.