Patrologiae Cursus Completus
Elenchus Operum Quae In Hoc Volumine Continentur.
Elenchus Operum Quae In Hoc Volumine Continentur.
Elenchus Operum Quae In Hoc Tomo Continentur.
Elenchus Operum Quae In Hoc Tomo Continentur.
Praefatio.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Opuscula Sive De Variis Argumentis Libri.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Opuscula Sive De Variis Argumentis Libri.
In Sequentes Tres Vitas Pauli, Hilarionis, Et Malchi, Admonitio.
In Sequentes Tres Vitas Pauli, Hilarionis, Et Malchi, Admonitio.
Vita S. Pauli Primi Eremitae.
Vita S. Hilarionis.
Vita Malchi Monachi Captivi.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Translatio Latina Regulae Sancti Pachomii.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Translatio Latina Regulae Sancti Pachomii.
In Subsequentem S. Pachomii Regulam A S. Hieronymo Latine Redditam Admonitio.
Praecepta Et Instituta S. P. N. Pachomii.
Praecepta Atque Judicia S. P. N. Pachomii.
Praecepta Ac Leges S. P. N. Pachomii.
Ss. Pp. Pachomii Et Theodorici Epistolae, Et Verba Mystica.
Ss. Pp. Pachomii Et Theodorici Epistolae, Et Verba Mystica.
Epistola Patris Nostri Pachomii Ad Patrem monasterii Cornelium, quod vocatur Mochanseos.
Verba Per Litteras P. N. Pachomii In lingua abscondita, de his quae futura sunt.
Verba Per Litteras P. N. Pachomii In lingua abscondita, de his quae futura sunt.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Interpretatio Libri Didymi De Spiritu Sancto.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Interpretatio Libri Didymi De Spiritu Sancto.
In Sequentem Librum Didymi De Spiritu Sancto Admonitio.
Hieronymi Praefatio Ad Paulinianum .
Liber Didymi Alexandrini De Spiritu Sancto, S. Hieronymo Interprete.
((Dialogus Contra Luciferianos. ))
((Dialogus Contra Luciferianos. ))
In Sequentem Librum Admonitio.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Dialogus Contra Luciferianos.
((De Virginitate B. Mariae. ))
((De Virginitate B. Mariae. ))
In Librum Subsequentem Admonitio.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Adversus Jovinianum Libri Duo.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Adversus Jovinianum Libri Duo.
In Seq. Libros Adversus Jovinianum Admonitio.
Honorius Et Theodosius Augg. Felici Pr. P.
((Contra Vigilantium. ))
In Seq. Librum Contra Vigilantium Admonitio.
S. Eusebii Hieronymi, Stridonensis Presbyteri, Contra Vigilantium Liber Unus .
((Contra Joannem Hierosolymitanum. ))
((Contra Joannem Hierosolymitanum. ))
In Seq. Lib. Contra Joannem Hierosol. Admonitio.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Apologia Adversus Libros Rufini, Missa Ad Pammachium Et Marcellam.
In Libros Contra Rufinum Admonitio,
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Dialogus Adversus Pelagianos, Sub Persona Attici Catholici Et Critobuli Haeretici.
In Seq. Dialogos Contra Pelagianos Admonitio.
Theodori Mopsuesteni Episcopi Fragmenta.
Theodori Mopsuesteni Episcopi Fragmenta.
I. De secundo codice libri quarti, folio decimo, contra sanctum
II. Ex secundo codice, libro tertio, ante quatuor folia finis libri.
III. De codice secundo, ex libro tertio, folio decimo octavo.
IV. De secundo codice, ex libro tertio, folio vigesimo quinto.
VI. Ex libro quinto Commenti de creatura.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri De Viris Illustribus Liber Ad Dextrum Praetorio Praefectum, Adjuncta versione antiqua Graeca, quam sub So
In Seq. Librum De Viris Illustribus Admonitio.
Appendix.
I. De Vitis Apostolorum. Quam versioni Graecae Libri de Viris Illustribus sub Sophronii nomine in ms. codice suo intextam (cap. I, post cap. I, et cae
II. Epistola Edita jam sub S. Hieronymi nomine, De Duodecim Doctoribus Ad Desiderium Jam sub nomine Bedae,
Index Verborum, Sententiarum Et Rerum Insigniorum, Quae In Tomo Secundo Continentur.
Index Verborum, Sententiarum Et Rerum Insigniorum, Quae In Tomo Secundo Continentur.
((Opera Omnia Hieronymi Stridonensis.))
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber De Nominibus Hebraicis.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber De Nominibus Hebraicis.
Ad Ephesios, Et Ad Philippenses.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber De Situ Et Nominibus Locorum Hebraicorum.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber De Situ Et Nominibus Locorum Hebraicorum.
134 De Numeris Et Deuteronomio.
170 De Numeris Et Deuteronomio.
((Excerpta De Aliquot Palestinae Locis.))
((Excerpta De Aliquot Palestinae Locis.))
In Consequentem Geographicam Tabulam Palaestinae Admonitio.
Ex Hieronymi Libris Excerpta De Aliquot Palestinae Locis.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber Hebraicarum Quaestionum In Genesim.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Liber Hebraicarum Quaestionum In Genesim.
(Vers. 11.) Nomen uni Phison. Hunc esse Indiae fluvium Gangen putant.
(Vers. 17.) In quacumque autem die comederis ex eo, morte morieris. mortalis eris.
(Cap. III.—Vers. 1.) Serpens autem erat sapientior cunctis bestiis super terram. nequam versipellem.
(Vers. 16.) Et habitavit in terra Naid. Quod Septuaginta Naid Naid,
(Vers. 14.) Fac tibi arcam de lignis quadratis. Pro quadratis lignis, bituminata
(Vers 29.) Et facti sunt omnes dies Noe nongenti quinquaginta anni.
(Vers. 3.) Filii Gomer, Aschenez, et Riphath, et Thogarma. Aschenez
(Vers. 7.) Filii Chus, Saba, Aevila, Sabatha, Regma, et Sabathaca.
(Vers. 8.) Et Chus genuit Nemrod. Iste coepit esse potens in terra. Et post paululum:
(Vers. 23.) Filii Aram, Us, et Ul, et Gether, et Mes. terra Us, Ausitidem, Usitidem, Mes, Mosoch
(Cap. XII.—Vers. 4.) Erant autem Abram septuaginta quinque annorum, quando egressus est ex Charra.
(Vers. 11.) Et tulerunt omnem equitatum Sodomorum 328 et Gomorrhae. substantiam.
(Vers. 14.) Et persecutus est eos usque Dan. Ad Paneas Dan Jor, rivus. Jordanis
(Vers. 12.) Ad occasum autem solis ecstasis cecidit super Abram. Pro ecstasi soporem.
(Vers. 7.) Et invenit eam Angelus Domini super fontem aquae in deserto ad fontem in via Sur.
(Vers. 11.) Et vocavit nomen ejus Ismael quia exaudivit Deus humilitatem meam. exauditio Dei.
(Vers. 28.) Et ecce ascendebat flamma de terra quasi vapor fornacis. Ecce ascendebat fumum, favillam
(Vers. 35.) Et nescivit cum dormisset cum eo, et cum surrexisset ab eo,
(Vers. 22.) Et dixit Abimelech et Ochozath pronubus ejus, et Phicol princeps exercitus ejus. Excepto
(Vers. 25.) Et egressus est primus rubeus totus, sicut 346 pellis pilosus. pilosum Seir, pilosus
(Vers. 19.) Et furata est Rachel idola patris sui. Ubi nunc idola figuras imagines
(Vers. 41.) Et mutasti mercedem meam decem agnis.
(Vers. 8.) Et mortua est Debbora nutrix Rebeccae, et sepulta est juxta Bethel. substantiam nutricem.
(Vers. 19.) Isti filii Esau, et isti principes eorum, ipse est Edom, et hi filii Seir.
(Vers. 20.) Et Chorraei habitantis terram, Chorraeorum, liberi.
(Vers. 33.) Et regnavit pro eo Jobab filius Zarae, de Bozra. Hunc quidam
(Vers. 28.) Et vendiderunt Joseph Ismaelitis viginti 364 aureis. aureis, argenteis
(Vers. 2.) Et confortatus Israel, sedit super lectulum. lectulum virgam lectulum
(Vers. 6.) In nomine fratrum suorum vocabuntur in haereditatem suam.
(Vers. 27.) Benjamin lupus rapax, mane comedet adhuc, et ad vesperam dabit escam.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Commentarius In Ecclesiasten, Ad Paulam Et Eustochium.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Commentarius In Ecclesiasten, Ad Paulam Et Eustochium.
S. Eusebii Hieronymi Stridonensis Presbyteri Interpretatio Homiliarum Duarum Origenis In Canticum Canticorum.
Appendix Tomi III Operum S. Eusebii Hieronymi In Editione Vallarsiana. Pars prima. In Qua Libri Nominum Hebraicorum Interpretationes Graecae Recensent
Admonitio.
Graeca Fragmenta Libri Nominum Hebraicorum Ex Regio mss. 772, vel 2282, primum a Martianaeo edita, Ex Vaticano 1450 multum emendatiora, Latine Reddita
In Evangelio Secundum Matthaeum.
In Evangelio Secundum Joannem.
Interpretatio Femininorum Nominum Hebraicorum.
De Origeniano Lexico Nominum Hebraicorum D. Joannis Martianaei Praefatio.
De Origeniano Lexico Nominum Hebraicorum D. Joannis Martianaei Praefatio.
Origenianum Lexicon Nominum Hebraicorum Primum ex Cod. Regio 772, vel 2282, editum, Ex Vaticano 1456, multo accuratius, Latine Redditum, Et Cum Hieron
Origeniani Lexici Aliud Exemplar Ex ms. Graeco cod. Colbertino 4124.
Origeniani Lexici Aliud Exemplar Ex ms. Graeco cod. Colbertino 4124.
De Decem Dei Nominibus.
Capituli Graeci De Decem Dei Nominibus Aliud Et Melius Exemplar.
Capituli Graeci De Decem Dei Nominibus Aliud Et Melius Exemplar.
((Aliud Exemplar De X Nominibus Dei.))
Libri Nominum Hebraicorum Pars Quaedam Ex Operibus Philonis Judaei Collecta.
Libri Nominum Hebraicorum Pars Quaedam Ex Operibus Philonis Judaei Collecta.
Libri Nominum Hebraicorum Pars Quaedam Ex Operibus Flavii Josephi Collecta.
Libri Nominum Hebraicorum Pars Quaedam Ex Operibus Flavii Josephi Collecta.
Admonitio In Proxime Subjectum Libellum.
Admonitio In Proxime Subjectum Libellum.
Liber Nominum Locorum, Ex Actis.
Liber Nominum Locorum, Ex Actis.
Hebraici Alphabeti Interpretatio.
Symeonis Judaei Decem Dei Nominum Expositio.
De Deo Et Nominibus Ejus.
((De Benedictionibus Jacob Patriarchae. ))
((De Benedictionibus Jacob Patriarchae. ))
Admonitio In Subsequens Opusculuh.
Admonitio In Subsequens Opusculuh.
De Benedictionibus Jacob Patriarchae.
De Benedictionibus Jacob Patriarchae. Aliud Exemplar.
Admonitio In Duos Sequentes Tractatus.
Admonitio In Duos Sequentes Tractatus.
Decem Tentationes Populi Israel In Deserto.
Decem Tentationes Populi Israel In Deserto.
Item
Commentarius In Canticum Debborae.
Commentarius In Canticum Debborae.
Quaestiones Hebraicae In Libros Regum Et Paralipomenon.
Quaestiones Hebraicae In Libros Regum Et Paralipomenon.
Admonitio In Opuscula Subsequentia.
(Cap. II.—Vers. 1.) Exsultavit cor meum in Domino, et exaltatum est cornu meum in Domino.
(Vers. 3.) Recedant vetera de ore vestro. In Hebraeo ita habetur: Exeant vetera,
(Vers. 24.) Non est enim bona fama quam ego audio, ut transgredi faciatis populum Domini.
(Cap. III.—Vers. 1.) Et sermo Domini erat pretiosus in diebus illis. Non erat visio manifesta
(Cap. VI.—Vers. 14.) Erat autem ibi lapis magnus: et conciderunt ligna plaustri. Lapidem istum
(Vers. 38.) Dixitque Saul: Applicate huc universos angulos populi.
(Vers. 21.) Tulit autem populus oves et boves, primitias eorum quae caesa sunt.
(Cap. XVI.—Vers. 18.) Et respondens unus de pueris, ait: Ecce vidi filium Isai Bethlehemitem,
(Vers. 55.) Dixitque Abner: Vivat anima tua, rex, si novi. Benedixit Naboth Deo et regi
(Vers. 26.) Et nunc fiant sicut Nabal inimici tui et qui quaerunt Domino meo malum.
(Cap. I.—Vers. 2.) In die autem tertia apparuit homo veniens de castris Saul,
(Cap. III.—Vers. 5.) Sextus quoque Jethraam de Egla uxore David. vitula.
(Vers. 33.) Plangensque rex Abner, ait: Nequaquam ut mori solent ignavi, mortuus es, Abner:
(Vers. 21.) Surgite, et transite cito fluvium. Hebraei in hoc loco non fluvium, sed aquam
(Cap. XXI.—Vers. 1.) Dixitque Dominus, propter Saul et domum sanguinum quia occidit Gabaonitas.
(Vers. 2.) Filii quippe Israel juraverant eis. Et voluit Saul percutere eos zelo.
(Vers. 28.) Venit nuntius ad Joab, quod declinasset post Adoniam, et non declinasset post Salomonem,
(Cap. VI.—Vers 37.) Anno quarto fundata est domus Domini in mense Zib. Var vultus. pavor.
(Vers. 30.) Nembrod coepit esse in terra, potens.
(Vers. 39.) Heman filius Lothan: in Genesi, id est, perturbans: Homam, perturbatus.
(Vers. 42.) Alchan filius Eser de genere Chorraeorum: in Genesi, tribulator Jachan, tribulatus.
(Vers. 52.) Alua, in Genesi interpretatur, elevatio: Aleia super eam.
(Cap. II.—Vers. 7.) Achan filius Charmi, in Josue, Achan, coluber insidians Achar, turbator.
(Vers. 8.) Calubai, Chalubi filius Esrom, filii Phares, filii Juda: canis meus. Fort. canis,
(Vers. 11.) Nason genuit Salma. In Paralipomenon, Salma, pax. Salmon, pacificus.
(Vers. 13.) In Paralipomenon. Simmaa. In Regum, Samma. ibidem: exaudibilis.
(Vers. 34.) Aalai, filius Sesan,
(Vers. 41.) Ichamia genuit Elisama. In Jeremia: Ismael, filius Nathaniae, filius Elisama de genere
(Vers. 42.) Ziph nomen loci est, a quo fuerunt Ziphaei: qui venerunt ad Saul.
(Vers. 46.) Gazez, id est, tonsor: filius Haran, filii Caleb, ipse est Nabal carmelus.
(Vers. 50.) Ephrath: quia de Ephraim fuit: ab ejus nomine Bethleem Ephrata vocatur.
(Vers. 42.) Maresa patris Ebron. Ebron locus est, ubi David regnavit septem annis.
(Vers. 43.) Filii vero Ebron, Chore: et Thaphihu, et Recem, et Samma, filii sunt Maresa.
(Vers. 44.) Samma autem genuit Rabam patrem Jerchaam. Jerehaam locus est.
(Vers. 45.) Maon filius Sammai pater Bethsur.
(Vers. 54.) Filii Salma, filii Ur, Bethleem et Netophati, coronae domus Jacob,
(Vers. 3).) Jetraham filius David de Egla uxore sua. Egla interpretatur, vitula,
(Vers. 20.) Simon pater Amnon, et Rena,
(Vers. 21.) Filii Chaat Aminadab filius ejus.
(Vers. 8.) Omnes isti filii Becher. Ubicumque in lege scribitur, omnes isti filii,
(Vers. 18.) Soror autem ejus Regina, in Dan.
(Vers. 24.) Filia autem Beria, id est, Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et Ozen-Sara.
(Vers. 13.) Hi fugaverunt habitatores Geth,
(Cap. IX.—Vers. 2.) Nathinnei, id est, donati.
(Vers. 14.) Steterunt in medio agri, et eum defenderunt.
(Vers. 22.) Baanaia filius Joiadae, ipse percussit duos ariel Moab. congregatio Dei.
(Vers. 30.) Heleb in Paralipomenon, qui in Regum scribitur Heled. Heleb, adeps terra.
(Vers. 34.) Aiham filius Sachar: in Paralipomenon, et interpretatur merces: cantor.
(Vers. 35.) Eliphal, filius Ur, Deus meus mirabilis. ignis. Deus meus liberabit. pepercit mihi.
(Vers. 43.) Maacha nomen est officii feminarum de causis muliebribus. Maacha, ingeniosa.
(Cap. XII.—Vers. 8.) Sed et de Gaddi transfugerunt ad David:
(Cap. XIII.—Vers. 7.) Abinadab, interpretatur Pater meus votum Aminadab, populus meus votum.
(Vers. 13.) Avertit arcam Dei in domo Obed-Edom.
(Vers. 20.) In Nablis arcana cantabant. In Hebraeo habet, pro juventatibus:
(Vers. 23.) Barachias et Elcana janitores arcae. Hic janitores
(Vers. 26.) Cumque adjuvisset Deus levitas, qui portabant arcam foederis, timentes casum Ozae.
(Cap. XVI.—Vers. 5.) Obed-Edom, et Jeihel super organa. Iste Jeihel est, de cujus progenie fuit
(Vers. 21.) Sed increpavit pro eis reges, Pharaonem et Abimelech.
(Cap. XVII.—Vers. 8.) Fecitque sibi nomen quasi unius majorum, qui celebrantur in terra.
(Vers. 9.) Thou rex Emath, in Paralipomenon, in Regum Thoi. Thoi, error meus: error eorum:
(Vers. 10.) Misit Aduram filium suum: in Regum, Joram. Joram, Deus excelsus. decor excelsus.
(Vers. 16.) Sophach autem princeps militiae erat Adadezer. evisceratus: columbaris.
(Vers. 4.) Post haec initum est bellum in Gezer: locusta. ordinatio.
(Vers. 5.) In quo percussit Adeodatus. In Hebraeo legitur, Eleanan filius Jair, vigilans, saltus:
(Cap. XXI.—Vers. 3.) Quod in peccatum reputetur Israeli, id est, in mortem, quae pro peccato venit.
(Vers. 5.) In Paralipomenon, mille millia, et centum millia: in Regum, mille trecenta millia, in
(Vers. 16.) Vicesima Ezechiel:
(Cap. XXV.—Vers. 5.) Ut exaltet cornu, id est, cornu Israel, sive cornu, regem David.
(Cap. XXVI.—Vers. 15.) Obed-Edom plaga australis et filiis est domus consilii.
(Vers. 23.) Noluit autem eos David numerare a viginti annis inferius.
(Vers. 24.) In fastis regis David:
(Cap. XXIX.—Vers. 21.) Taurus mille cum libaminibus suis:
(Cap. I.—Vers. 8.) Fecisti cum patre meo misericordiam magnam, et constituisti me regem pro eo.
(Vers. 3.) In mensura prima, id est, mensura, qua Moyses tabernaculum in eremo mensus est.
(Cap. IV.—Vers. 7.) Secundum speciem quam jusserat fieri: subauditur, Deus. Boves
(Cap. VI.—Vers. 42.) Non avertas faciem Christi tui: Suscepit faciem tuam.
(Vers. 16.) Nunc autem vide domum tuam David.
(Cap. XI.—Vers. 5.) Et aedificavit civitates muratas. Causa belli aedificavit civitates.
(Vers. 20.) Accepit Maacham filiam Abessalon.
(Vers. 7.) Porro Roboam erat rudis et corde pavido.
(Cap. XV.—Vers. 1.) Azarias autem filius Odeth. Odeth ipse est Jaddo, qui ad Jeroboam missus est.
(Vers. 5.) In tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti.
(Cap. XVI.—Vers. 10.) Jussit eum in nervum mitti: eo quod publice se arguit.
(Cap. XVII.—Vers. 3.) Et ambulavit in viis David primis:
(Cap. XX.—Vers. 1.) Filii Moab, et filii Ammon, et cum eis de Ammonitis.
(Vers. 2.) De his locis quae trans mare sunt: mare Salinarum est, ubi Jordanis influit.
(Vers. 20.) Egressi sunt per desertum Thecue.
(Vers. 31.) Nomen matris ejus Azuba filia Silai. Silai interpretatur, missus,
(Vers. 11.) Insuper excelsa fabricatus est.
(Cap. XXII.—Vers. 4.) Igitur Azarias filius Joram rex Juda. apprehendens Dominum: adjutorium Domini.
(Vers. 16.) Pepigit Joiada foedus inter se universumque populum et regem. Dominum cognoscens.
(Vers. 18.) Sub manibus sacerdotum et Levitarum. Ne de alia tribu Sacerdotes fierent nisi de Levi.
(Vers. 21.) Et urbs quievit sive quia eatenus idolorum
(Vers. 16.) Eo quod fecisset bonum in Israel, et cum Deo et cum domo ejus. Cum Deo, quia idola,
(Vers. 20.) Haec dicit Deus ((Al. Dominus)) Quare transgredimini praeceptum Domini? Haec dicit Deus,
(Vers. 27.) Porro filii ejus et summa pecuniae Et fundamentum domus Dei,
(Vers. 7.) Contra Arabes, qui habitabant in Gurbaal.
(Vers. 21.) In domo separata, juxta quod in Levitico scribitur.
(Cap. XXVII.—Vers. 3.) Et in muro Ophel multa construxit. In muro Ophel, hoc est, in muro nebulae:
(Cap. XXVIII.—Vers. 7.) Masiam filium Moloch, id est, filium idolis Ammon, quod vocabatur Moloch,
(Vers. 9, 19.) Ea tempestate erat ibi Propheta nomine Obeth. Haec dicit Dominus:
(Vers. 31.) De portento quod acciderat super terram, de solis reditu per lineas decem.
(Vers. 19.) Scripta sunt in sermonibus Ozai. Hic visio mea.
(Vers. 15.) Stabant in ordine juxta praeceptum David et Asaph et Eman, et Idithum prophetarum regis.
(Vers. 10.) Nabo prophetia. Est enim nomen Chodonasar, capiens plasma vinum.
((Expositio Interlinearis Libri Job. ))
((Expositio Interlinearis Libri Job. ))
Admonitio In Subsequentem Expositionem Interlinearem In Job.
Expositio Interlinearis Libri Job.
Conclusio. Gloria tibi Pater, gloria Unigenito, cum sancto Spiritu, in sempiterna saecula.
Excerpta Ex Commentario In Jobum, Qui manuscriptum Amstelodami in bibliotheca cl. Viri Marci Meibomii exstabat Huc primum adscita, nec non aliquot loc
Ex Prooemio Ad Hunc Commentarium.
Miscella Excerpta ex variis paginis ejusdem codicis manuscripti.
Prolegomenon De Eruditionis Praestantia Ac Pietate Opusculorum S. Hieronymi.
Prolegomenon De Eruditionis Praestantia Ac Pietate Opusculorum S. Hieronymi.
Commentarius In Librum Nominum Hebraicorum.
Commentarius In Librum Nominum Hebraicorum.
Caput Primum. De Auctoribus libri Nominum Hebraicorum.
Caput II. De eruditione Hieronymi in rebus Hebraicis, ac de utilitate libri Nominum.
Prophetarum Nomina Et Nominum Etymologiae.
Prophetarum Nomina Et Nominum Etymologiae.
Glossae Quorumdam Scripturae Locorum, Et Nominum Interpretationes Britonum Lingua. Ex antiquissimo codice ms. Colbertino, num.
Explanatio In Librum De Situ Et Nominibus Locorum Hebraicorum.
Explanatio In Librum De Situ Et Nominibus Locorum Hebraicorum.
Notae Prolixiores In Librum Hebraicarum Quaestionum In Genesim.
Notae Prolixiores In Librum Hebraicarum Quaestionum In Genesim.
Notae Prolixiores In Comment. In Ecclesiasten.
Notae Prolixiores In Comment. In Ecclesiasten.
Syllabus Manuscriptorum Codicum Ad Quos Exegit Martianaeus Cum Alia Tum Praecipue Quae In Hoc Tomo III Continentur Opuscula S. Hieronymi.
Codices Mss. Gallicani. Regii, septem.
Codices Germanici, Murbacenses, Quatuor.
Index Verborum, Sententiarum, Et Rerum Memorabilium. Quae In Tomo Tertio Continentur.
Index Verborum, Sententiarum, Et Rerum Memorabilium. Quae In Tomo Tertio Continentur.
Elenchus Veterum Auctorum Qui Laudantur A S. Hieronymo In Hoc Tomo III.
Elenchus Veterum Auctorum Qui Laudantur A S. Hieronymo In Hoc Tomo III.
Ordo Rerum Quae In Hoc Volumine Continentur.
Ordo Rerum Quae In Hoc Volumine Continentur.
Operum S. Hieronymi Tomus Tertius.
Appendix. Ad III Tomum Eusebii Operum. Pars Prima.
Ch
Cham, acervus spicae.
Choreb, novale.
Chelciu, Dei excitantis.
Cherub, multitudo.
O
Osanna, gloria, salva quaeso.
Osee, obumbrans, vel custos.
Codex Colbertinus. ΕΚ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣ.
Α
Ἀδὰμ, γήἳνος, ἢ πυῤῥὰ γῆ.
Ἀβραὰμ, πατὴρ ἐθνῶν.
Ἀλλελούἳα, ὁ θεὸς πάρεστιν, ὑμνήσατε.
Ἀμβακοὺμ, πατὴρ ἐγέρσεως.
Ἀρμαθέμ, προβολή.
Ἄννα, δόξα, ἢ χάρις.
Ἀερμῶν, εὕρημα.
Ἀβιγλαὴ, πατρὸς χαρμοσύνη.
Ἀνανίας, ληνὸς, καὶ χαριτωμένος.
Ἀζαρίας, ὁρῶν, ἢ ἰσχύς.
Ἀερμονὰμ, εὑρήματος.
Ἀμὶν, γένοιτο.
Ἀσὴρ, πλοῦτος.
Ἀνδρέας, γενναῖος.
Ἀσὴχ, ἐλευθερία.
Αἶνος, ὕμνος.
Ἀριὴλ, λέων ἰσχυρός.
Ἀγγαῖος, ἑορτή.
Ἀνάθημα, ἐμοῦ ἐρχομένου.
Ἐφοὺδ, δήλωσις καὶ ἀλήθεια.
Ἀριμαθὴμ, ἐκ προβολῆς.
Ἀρσὰφ, συναγωγή.
Ἀρὰβ, ἐνέδρα.
Ἀδωναῒ, κύριος.
Ἀρὼν, κιβωτός.
Ἄῤῥα, παροργισμός.
Ἀσιρὼθ, μακαρισμοί.
Αἰτὰμ, ὄρνεον.
Ἄζωτος, ἰσχὺς ζῶντος.
Ἀνὰθ, ἀποκρισις.
1255 Ἀμοῤῥαῖος, λαλητὸς, ἢ πικραινός.
Αἴγυπτος, σκοτιγῆ, διώκτρια.
Αἰτίασ, ἀγαθά.
Ἀρνῶν, φῶς αὐτῶν.
Ἀγλαῶν, θεὸς αὐτῶν.
Ἀδὰ, μαρτυρία.
Ἀαρὼν, συνειληφώς.
Ἀβιμελέχ, συμβουλεύων βασιλεῖ.
Ἀσαὴλ, ποίησις θεοῦ.
Ἀμισὰ, λαὸς ἀποῤῥιμμένος.
Ἀκκάρω, στείρωσις.
Ἄγλα, ἑορτή.
Ἀσαῶ, τρυφῶν.
Ἀσέδου, ἔλεος κυρίου.
Ἀσὲλ, σκιὰ.
Ἀφὲρ, χοῦς.
Ἀμὰλ, κόπος.
Ἀσὼθ, γονίμου.
Ἀζαήλ, ἰσχὺς θεοῦ.
Ἀριὴλ, φῶς θεοῦ.
Ἀρμαθὰμ, σύλληψις θανάτου.
Ἀβένεζερ, λίθος βοηθός.
Ἀμοῤῥαῖοι, λαλούμενοι.
Ἀσὼρ, αὐλή.
Ἀβεννὴρ, πατὴρ λὺχνου.
Ἄξηκα, ἰσχὺς κενή.
Ἀρτὼβ, δυσμός.
Ἀραβία, ἑσπέρα.
Ἀγγὶθ, ἐργασμός.
Ἄγαλ, μόσχος.
Ἀδραάζαρ, εὐπρεπὴς βοήθεια.
Ἄφεκι, θυμὸς καινός.
Ἀμαθὴ, πίστις μου.
Ἀσοὺρ, εὔθυμος, lege εὐθύνων.
Ἀσύριοι, κατευθύνοντες.
Ἀμήτραν, θερμὴ δρόσου.
Ἀμῶς, ἰσχυρὸς, ἢ διώκτης.
Ἄχαζ, χατάσχετος.
Ἀναθὼθ, ἐπακουσμός.
Ἀνὼ, ἀπόκρισις.
Ἀσὶδ, ἔλεος.
1257 Αἰθιοπία, ταπείνωσις.
Ἀχὼρ, διατροφή.
Ἄζηκα, στερέωσις.
Ἀδελφὰ, διδασκαλία.
Ἀῒν, ὀφθαλμός.
Ἀζήρη, ἀνατολή.
Αὐθίτις, βουλὴ.
Ἄσιδα, ἔλεος.
Ἀσοὺφ, χρησμός.
Ἀὼδ, αἴνεσις.
Ἀβελμαοῦλα, πένθος ἀπαρχῶν.
Ἀβιοὺδ, πενία.
Ἀσαρὼμ, βουλῆς ὕψος.
Αἰάβα, πλησμονή.
Ἀρὰφ, ἔνεδρα.
Ἄρι, φῶς μου.
Ἀβιὴλ, πατήρ μου θεός.
Ἀβιέζα, πατήρ μου ἰσχύς.
Ἀμαλὴκ, λαὸς ἐκκλίνων.
Ἀμμὼν, λαὸς ἐθνῶν, ἢ πόνου.
Ἀμησὰ, λαὸς, ἔπαρσις.
Ἀμηναλὰβ, λαοῦ εὐδοκία.
Ἀβδιοῦ, λαός μου ἐστίν.
Ἀβδίας, στύλος.
Ἄννας, ἀνασυστής.
Β
Βαρνὴ, θυγάτηρ ἐκλεκτή.
Βασανιτὴς, αἰσχυνόμενος.
Βηρσαβεὲ, θυγάτηρ ἕβδομος.
Βεελφεγὼρ, δαίμων Φεγώρ.
Βοσὼρ, σάρξ.
Βαρθολομαῖος, υἱὸς εὐλογημένος.
Βοανεργὲς, υἱὸς βροντῆς.
Βηθανία, οἶκος ὑπακοῆς, δόξης.
Βηθφαγὴ, οἶκος ἐπιτυχίας.
Βησανία, οἶκος βάτου.
Βηλιὰρ, ἐκζήτησις.
Βαλὶν, δαιμόνιον.
Βὰρ ἰῶνα, υἱὸς περιστερᾶς.
Βαβυλὼν, σύγχυσις.
Βενιαμὶν, υἱὸς δεξιὸς, ἢ ὀδύνης.
1259 Βηθὲλ, οἶκος θεοῦ.
Βαρὰ, κτίσις.
Βαρσὰκ, ἐν ἀσεβείᾳ.
Βάλλα, καταποντισμὸς, ἢ φύραμα.
Βηείρει, φρέατα.
Βαθουὴλ, θυγάτηρ θεοῦ.
Βηθλεέμ, οἶκος ἄρτου.
Βηθέβεῤῥα, οἶκος κατασκευῆς.
Βὶθ, οἶκος.
Βαρούχαβε, εὐλογημένος ὁ πατήρ.
Βαροὺχ, εὐλογημένος.
Βηελαμὼν, καταχὴ ὄχλου.
Γ
Γεβουὲλ , ὄρος μεματαιωμένον.
Γάριξιν, ὄρος λελυτρωμένον.
Γαβριὴλ, ἄνθρωπος καὶ θεός.
Γόμοῤῥα, στάσις.
Γηὼν, νῆλος.
Γὰδ, ἐπιτήδευμα, ἢ τύχη.
Γαμὲλ, πλήρωσις ἀνωτέρα.
Γαδδὶ, ὀφθαλμὸς πειρατηρίου.
Γαλλὰδ, μέτοικον μαρτυρίας.
Γαλιλαία, κυλισμὸς κυρίου.
Γέργεσα, παροικία ἐκβεβλημένος ( Pro ἐκβεβλημένη).
Γαββαθὰ, λιθόστρωτος.
Γολγοθὰ, κρανίον.
Γαμιὴλ, λαλητὸς θεοῦ.
Γηρσὰμ, πάροικος, ξένος.
Δ
Δαυὶδ, δυνατὸς χειρί.
Δανιὴλ, κρίσις θεοῦ.
Δὰν, κρίσις.
Δαμασκὸς, αἵματος φίλημα.
Ε
Ἐλισσαιὲ, θεοῦ δύναμις.
Ἐλιμελὲχ, θεοῦ βασίλειον.
Ἐλιλλατοὺς, οἰκουμένη.
Ἐλκανὰ, θεοῦ κτῆμα.
Ἐδὼμ, ἐκλείπων.
Ἐφρὰθ, παράκλησις.
Ἐδὰδ, θεοῦ κρίσις.
Ἐλεὶ, θεοῦ.
Εὐφράτης, ταπεινοφροσύνη.
Ἐφραῒμ, καρποφορία, ἢ παράκλητος.
Ἐλισαβὲθ, θεοῦ ἄφεσις.
Ἐζεκίας, κράτος θεῖον.
Ἐμιμὺρ, πόνος.
1261 Ἐλιεζὲρ, ὁ θεός μου, βοηθός μου.
Ἐμμὴν, μητέρες.
Ἐνγαδὶ, ὀφθαλμὸς ἐρίφου.
Ἐν ἀγαλλὶμ, ὀφθαλμὸς δαμάλεων.
Ἐνὼχ, ἐγκαινισμός.
Ἐσεβὼν, λογισμοί.
Ἐν δένδωρ, ὀφθαλμὸς καθαρός.
Ἐλοῒ, ὁ θεός.
Ἐρμὼν, ἀναθεματίζων.
Ἐδὲν, γῆ.
Ἐλιακὶμ, ὁ θεός μου ἀνέστη.
Εὖα, μητὴρ ζώντων, εὐπρέπεια.
Ζ
Ζαρὰ, ἐπιφανὴς, ἀνατολή.
Ζαχαρίας, νικητὴς, ἢ μνήμη θανάτου.
Ζοροβαβὲλ, μικρὸς ἀπὸ συγχύσεως.
Ζεβεδαῖος, θυσία μου αὐτή.
Ζακχαιὸς, κεκληρωμένος.
Ζαβουλὼν, χάρισμα.
Ζέλφα, ἐξάντλημα.
Ζᾶν, ζῇ.
Η
Ἡσαΐας, σκιασμὸς, ἢ ἔπαρσις θεοῦ.
Ἡλιοῦ, θεὸς ἰσχυροῦ αὐθέντης.
Ἡσαῦ, δάσος, ἢ δρύς.
Ἤλ, θεός.
Ἢθ, ζῶν.
Ἡλίας, θεῖον πῦρ.
Θ
Θαμὰρ, δεῦλογε, ἢ κύρι.
Θεμὰ, ἀνατολὴ.
Θεκὲλ, μέτρον.
Θαβραθὲν, συντετριμμένος.
Θαλὰ, κυλαδεύσοι. lege κελαδοῦσι.
Θωμὰς, ἀκατάλεπτος, ἢ δίδυμος.
Θαδδαῖος, αἰνετὸς.
Θεκὲλ, βεστάθη.
1263 Θαιμανῶν, ὁδοὺς ἀνανεῦσαι, ἢ ἀποκρυφός. (( Lege Ἄφρικος)).
Θαλπιὼθ, ἐπάλξη, ἢ ὑψηλά.
Θαβὼρ, διαπάγματος ( F. διαπαίγματος).
Θήρα, φωτὸς πνεῦμα.
Θύηρ, σημεῖον, ἢ κλῆσις.
Θαναὰμ, νότος.
Θεμὰν, ἐκεῖθεν.
Ι
Ἰησοῦς, σωτηρία, σωτὴρ, σώστης.
Ἰωσαίας, σώζων.
Ἱερεμίας, παροχὴ ὕδατος.
Ἱεζεκιὴλ, κράτος θεοῦ.
Ἰωνάθαν, περιστερὰ ἐρχομένη.
Ἰωνᾶς περιστερά.
Ἰωάννης, ἐξιλασμὸς, ἀνάπαυσις, δόμα θεοῦ, ἴαμα θεοῦ, θεοῦ χάρις αὐτοῦ, πόνος θεοῦ, φυγὴ κάλλους, διαπόνησις θεοῦ.
Ἰωσεδὲκ, δικαιοσύνη.
Ἰακὼβ, πτερνιστής.
Ἰσραὴλ, νοῦς ὁρῶν θεόν.
Ἰώππη, κατασκοπὴ χαρᾶς, καλλονὴ θαυμαστή.
Ἰωὰχ, ἀδελφότης θεοῦ.
Ἰεζραὴλ, μὴ ὁρῶν θεόν.
Ἰαφὲθ, πλατυσμός.
Ἰωθὼρ, τυφλὸς, ἢ περισσός.
Ἰάκωβος, πτέρνης υἱός.
Ἰσαὰκ, ἀγαλλίαμα, ἄγγελος.
Ἰούδας, ἐξομολόγησις.
Ἰωσὴφ, πρόσθεσις.
Ἰσάχαρ, μισθός.
Ἰὼβ, ὁρατός.
Ἰδουμαία, ἐκλείπουσα.
Ἰεριχὼ, κατακυλιστὴ, ἢ κοίλη, καὶ χθαμαλὴ, ἢ σελήνη.
Ἰαὴλ, οὖς θεοῦ.
Ἰορδάνης, κατάβασις ἀλαζωνείας.
Ἰουδαία, ἐξομολογουμένη.
Ἱερουσαλὴμ, ὅρασις εἰρήνης, ἱερὸν εἰρήνης.
Ἰωὴλ, ἔχει πνεῦμα θεοῦ.
Ἰάηρος, κυρίου γρηγόρησις.
Ἰασοὺφ, ἐπιστροφή.
Ἰεχονίας, καθαρός.
Ἰαὼ, κύριος, ἢ ἀόρατος.
Ἰεβοὺς, Ἱερουσαλήμ.
Ἰωακεὶμ, ἑτοιμασία κυρίου.
Κ
Κάἳν, ζῆλος, ἢ κτῆμα.
Κάδης, ἅγιος.
Κεφὰς, πέτρος.
Κηδὰρ, σκοτασμός.
Καπερναοὺμ, ἀγρὸς, ἢ οἶκος παρακλήσεως.
1265 Καἳάφας, περίεργος
Κάρμηλος, ἐπίγνωσις περιτομῆς.
Κανὰ, κτῆσις.
Κονάχολ, παντοκράτωρ.
Κὴφ, κλῆσις.
Κεχαριτωμένη, δεξαμένη.
Λ
Λάμεχ, τῆς ἐκλογῆς.
Λία, κοπιῶσα, ἀσθενεῖς ἔχουσα τοὺς ὀφθαλμούς.
Λιὰ, ὁμαλή.
Λευὶ, συζυγία.
Λάζαρος, ἐπιστρέφων καὶ προσβοηθούμενος.
Λίβανος, λευκασμός.
Λὼτ, ἀπόκλεισις.
Μ
Μεσίας, χριστός.
Μιχαὴλ, στρατηγὸς θεοῦ.
Μωϋσὴς, ὕδατος ἀναίρεσις.
Μαθουσαλὰ, διὰ πρόσωπον λαλήσας, ἀπεσταλμένος.
Μανασσὴς, ἀνάμνησις.
Μελχὶ, βασιλεύς.
Μελχισεδὲκ, βασιλεὺς εἰρηνικός.
Μανὴ, ἐμέτρησεν.
Μολδὰν, ὕδατος κρίσις.
Μισαὴλ, ἔλεος θεοῦ.
Μάρθα, κύριος ἦλθεν.
Μαριαμὰ, πικρὰ θάλασσα.
Μιχθεὴλ, ἀσύγκριτος δύναμις.
Μαγδαληνὴ, πεφυτευμένη.
Ματθαῖος, δόξα ζωῆς.
Μαλαχίας, ἄγγελος.
Μιχαίας. τίς ὣσπερ ὁ κύριος.
Μαριὰμ, κυρίου σφραγὶς, κύριος ἐκ τοῦ γένους μου, φωτισμός.
Ν
Νεφθαλὴμ, πλατυσμὸς, ἢ ἀντίληψις.
Νοεμὴν, γλυκεῖα.
Ναδὰμ, εὐδοκία.
Ναθὰμ, ἔδωκεν.
Ναοὺμ, παράκλησις.
Νοεμὰ, πιστις.
Ναβὰ, κόραξ.
Νῶε, ἀνάπαυσις.
Ναθαναὴλ, ἔδωκεν ὁ θεός.
Ναὴ, σαλευόμενος.
Ναζαρὲθ, ἄνθος.
Ναφθα, ἔλαιον τὸ παρὰ Πέρσαις χεόμενον.
Νώη, δικαιοσύνη.
1267 Ο
Ὁὼν (( Lege ᾧον)), ὁ ὕψιστος.
Οὐρίας, τὸ πνεῦμα.
Ὁόλιβα, μοιχαλίς.
Ὅδολλα, πόρνη.
Ὁζίας, ἰσχὺς θεοῦ.
Π
Πάσχα , διαβατήριον, λύτρωσις.
Πεσσὲχ, ἐλευθερία.
Πάσχωρ, ἐλεύθερος.
Παῦλος, ἀνάπαυσις, ἐλάχιστος.
Ρ
Ῥουβὴλ , πνεῦμα θεοῦ.
Ῥουβὴν, ὁρῶν υἱὸς.
Ῥαββὶ, διδάσκαλος.
Ῥαμμὰ, ὑψηλή.
Ῥακκὰ, κενός.
Ῥαγουὴλ, ποιμανσία θεοῦ.
Ῥαφαὴλ, πνεῦμα θεοῦ, ἢ ἰατρὸς θεοῦ.
Ῥαχὴλ, ποίμνη θεοῦ, ἢ πρόβατον θεοῦ.
Ῥέβεκκα, ποιμένιος θυγάτηρ.
Ῥοὺθ, ποίμνη.
Ῥαχὴλ, ἄρχουσα, γνῶσις.
Σ
Σαμουὴλ , αἴτημα, ἢ ὑπακοὴ θεοῦ.
Συμεὼν, εἰσακοὴ, ἢ ὑπακούων.
Σαλωμὼν, εἰρηνικός.
Σεδὲκ, εἰρήνης.
Σαλὶμ, εἰρήνη.
Σεραφὶμ, πνεύματα ἀνιστάμενα.
Σατὰν, θλήβων ( F. θλίβων).
Σωνὰμ, ὑπακούων.
Σιδὼν, θήρευμα.
Σὶν, διψά.
Σιὼν, διψῶσα.
Σαμαρία, ὑπακοὴ λέγεται.
Σόδομα, ἔκκλησις.
Σεφήλα, λεκάνη στενή.
Σεμνὰς, ἐπιστροφάς.
Σανὶα, βάτος.
Σάββατον, ἀνάπαυσις, ἀγιασμὸς, ἀργία.
Σηγὼρ, ἀνισταμένη.
Σιφὰ, ἀνιστάμενος.
Σαβαὶ, Αἰθίοπες.
Σαβαὼθ, δύναμις.
Σουσαννὰ, τετειχισμένη.
Σοφωνίας, συνιεὶς τὰ κρυπτά.
1269 Σίμων, ταπείνωσις.
Σὴθ, ἐπιλησμονὴ κακῶν, ἢ θέμενος.
Σὶμ; ἀνάπαυσις, ὄνομα.
Σολὴμ, τὸ τέλειον.
Σαοὺλ, αἴτημα.
Σανὶρ, ὁδὸς λύχνου.
Σουλαμίτης, εἰρηνεύουσα.
Σάρα, ὀλιγοστή.
Σάῤῥα, πεπληθημένη ( F. πεπληθυμμένη).
Σιεὶρ, τρόχος.
Σέννααρ, ἐκτιναγμός.
Συχὴμ, πόνος, ἢ ἄσκησις.
Σαῦλος, διώκτης.
Σὲν, ὀδόντες.
Σεπφώρα, ἐπίσκεψις, ἢ ὡραιότης.
Τ
Τίγρις, ὀξύτατον πνεῦμα.
Τίτος, διάκρισις.
Φ
Φαρὲς, διακοπὴ, διαίρεται.
Φὶτ, στόμα.
Φισὼν, στόμα πυρός.
Φίλιππος, πεφυγμένη ζωή.
Φανουὴλ, λύτρωσις θεοῦ.
Φενάνα, μετάνια ( F. μετάνοια).
Φαρὰν, δάμαλις.
Φαρισαῖοι, μεμερισμένοι, διακοπτόμενοι.
Χ
Χὰμ, θημωνία στάχυος.
Χωρὴβ, νέωμα.
Χελκίου, θεοῦ τοῦ ἐγείροντος.
Χεροὺβ, πλῆθος.
Ω
Ὡσαννὰ, δόξα, σῶσον δή.
Ὠσηὲ, σκιάζων, ἢ φύλαξ.
Hieronymus.
A
Adam, homo, sive terrenus, vel terra rubra, etc.
Abraam, pater videns multitudinem.
Alleluia, laudate dominum.
Ambacum, amplexans eos.
Armathaim, altitudo eorum.
Anna, gratia ejus.
Aermon, anathema moeroris.
Abigail, pater exsultationis, sive roris.
Ananias, gratia domini, vel gratia dissipata.
Azarias, adjutorium domini.
Aermonim, anathema ejus, etc.
Amen, vere, fideliter.
Aser, beatitudo, sive beatus.
Andreas, Graece virilis, etc.
Asec, calumnia.
Enos, homo.
Ariel, leo dei.
Aggaeus, solemnitas.
Anathema, Graecum est.
Ephod, superindumentum.
Armathaim, altitudo eorum.
Asaph, congregans.
Arab, insidiae.
Adonai, dominus.
Arram, riscus, vel arca, vel capsa.
Aran, iracundus, vel decor.
Aseroth, beatitudine, etc.
Aetam, avis eorum.
Azotus, ignis patruelis, etc.
Anath, responsio, etc.
1256 Amorrhaeus, loquens, vel amarulentus.
Aegyptus, tribulatio, vel tenebrae.
Aetas.
Arnon, lumen eorum, etc.
Aeglon, vacca eorum.
Ada, testimonium.
Aaron, mons fortitudinis, etc.
Abimelech, pater meus, rex, etc.
Asael, factura Dei.
Amesa, populum tollens, vel levans.
Accaron, sterilitas, etc.
Agla, festivitas ejus, aut vacca.
Adino, tenellus, vel delicatus.
Hasadias.
Asel.
Apher, pulvis, sive humus.
Amal, labor.
Asoth, patruelis, etc.
Azael, fortitudo dei.
Uriel, lux mea deus.
Armathaim, altitudo eorum.
Abenezer, lapis adjutorii.
Amorrhaei, loquentes, etc.
Asor, atrium, etc.
Abenner, pater lucernae, etc.
Azeca, fortitudo, sive decipula.
Araboth, humilem, planam, etc.
Arabia, humilis, sive occidentalis.
Aggitht, festus, sive solemnis.
Agal, vitulus, etc.
Adadezer, decorum auxilium, etc.
Aphec, furor novus, etc.
Amathi, fidelis meus, etc.
Assur, dirigens, etc.
Assyriorum, dirigentium.
Amutal, ros calefactus.
Amos, fortis, vel populum avellens.
Achaz, continens, aut comprehendens.
Anathoth, obedientia, etc.
Ana, responsio, sive respondens.
Asida, milvus, herodius.
1258 Aethiopia, tenebrae, sive caligo.
Achor, turbatio, vel tumultus.
Azeca, fortitudo, etc.
Alepha, mille.
Ain, fons, vel oculus.
Zare, oriens, sive ortus est.
Ausitis, consiliatrix, etc.
Asida, milvus.
Asaph, congregans.
Aod, inclytus, gloriosus.
Abelmeola, luctus parturientis.
Abiud, patris robur, etc.
Esrom, sagittam vidit, etc.
Sabe, saturitas.
Arab, insidiae.
Uri, lux mea.
Abiel, pater meus deus.
Abiezer, patris mei auxilium.
Amalec, populus lambens, vel lingens.
Ammon, populus moeroris, vel filius populi mei.
Amasa, populum tollens, sive levans.
Aminadab, populus meus voluntarius.
Ammiud, populus meus gloriosus.
Abdia, servus domini.
Annas, donans.
B
Barnee, electa commotio.
Basanitis bruchus, sive pinguedo. Nam quod interpretari solet, ignominia, vel confusio, Buza dicitur.
Bersabee, puteus saturitatis, vel puteus septimus.
Baalfegor, habens os pelliceum.
Bosor, in angustia, sive caro.
Bartholomaeus, filius suspendentis aquas, etc.
Banereem, filii tonitrui, quod corrupte Boanerges usus obtinuit.
Bethania, domus afflictionis ejus, vel domus obedientiae.
Bethphage, domus oris vallium, etc.
Bethsaida, domus frugum, etc.
Beliar, caeca angustia, etc.
Baalim, habentes, sive superiores, etc.
Bar-Jona, filius columbae, etc.
Babylon, confusio.
Benjamin, filius dextrae.
1260 Bethel, domus dei.
Bara, creatura, etc.
Bara, in malitia.
Balla, absorpta, praecipitata, sive inveterata.
Beeri, puteus meus.
Bathuel, virgo Dei.
Bethleem, domus panis.
Bethabara, domus transitus.
Beth, domus.
Baruch-abba, benedictus qui venit.
Baruch, benedictus.
Baalmon, habeus habitaculum.
G
Gelboe, volutatio, sive decursus, vel acervus pluens.
Garizim, divisio, sive advena.
Gabriel, fortitudo dei, vel vir meus, etc.
Gomorrha, populi timor, sive seditio.
Geon, pectus, sive praeruptum.
Gad, latrunculus, vel fortuna, aut tentatio.
Gimel, retributio, vel plenitudo.
Gaddi, haedus, vel tentatio mea.
Galaad, transmigratio testimonii, etc.
Galilaea, volutabilis, vel rota, etc.
Gerasenorum, coloni ibidem, aut suburbana.
Gabbatha, excelsa.
Golgotha, Calvaria. Syrum est, etc.
Gamaliel, retributio dei.
Gersam, advena ibi.
D
David, fortis manu.
Daniel, judicium dei.
Dan, judicium, vel judicans.
Damascus, sanguinis osculum, etc.
E
Elisae, dei mei salus, etc.
Elimelech, deus meus rex.
Evila, dolens, vel parturiens.
Elcana, dei possessio.
Edom, rufus, sive terrenus.
Ephatha, frugifera, etc.
Elmodad, ad mensuram, etc.
Eli, deus meus.
Euphrates, frugifer, sive crescens.
Ephraim, frugifer, sive crescens.
Elisabeth, dei mei saturitas.
Ezecia, fortitudo domini, etc.
Emor, asinus.
1262 Eliezer, Deus meus adjutor, etc.
Emmim, terribiles.
Engadi, fons haedi.
Eglon, vitulus moeroris, etc.
Enoch, dedicatio.
Esebon, cogitatio, etc.
Aendor, oculus, aut fons generationis.
Eloi, deus.
Ermon, anathema moeroris.
Eden, deliciae, vel ornatus.
Eliacim, dei resurrectio.
Eva, vita, aut vae, vel calamitas.
Z
Zara, oriens, vel ortus est.
Zacharias, memoria domini, vel memor domini.
Zorobabel, ipse magister Babylonis, id est confusionis.
Zebedaeus, donatus, sive fluens iste.
Zachaeus, justificatus, aut justus, etc.
Zabulon, habitaculum, etc.
Zelpha, ambulans os.
Zanoe, repulit, vel iste quievit.
E
Esaias, salus domini.
Eliu, deus meus iste.
Esau, factura, sive roboreus, etc.
El, deus, vel fortis.
Eth, formidans, sive stupens.
Elias, deus dominus, etc.