Patrologiae cursus completus
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in hoc tomo continentur.
Elenchus operum quae in hoc tomo continentur.
Praefatio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri opuscula sive de variis argumentis libri.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri opuscula sive de variis argumentis libri.
In sequentes tres vitas pauli, hilarionis, et malchi, admonitio.
In sequentes tres vitas pauli, hilarionis, et malchi, admonitio.
Vita s. pauli primi eremitae.
Vita s. hilarionis.
Vita malchi monachi captivi.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri translatio latina regulae sancti pachomii.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri translatio latina regulae sancti pachomii.
In subsequentem s. pachomii regulam a s. hieronymo latine redditam admonitio.
Praecepta et instituta s. p. n. pachomii.
Praecepta atque judicia s. p. n. pachomii.
Praecepta ac leges s. p. n. pachomii.
Ss. pp. pachomii et theodorici epistolae, et verba mystica.
Ss. pp. pachomii et theodorici epistolae, et verba mystica.
Epistola patris nostri pachomii ad patrem monasterii cornelium, quod vocatur mochanseos.
Verba per litteras p. n. pachomii in lingua abscondita, de his quae futura sunt.
Verba per litteras p. n. pachomii in lingua abscondita, de his quae futura sunt.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio libri didymi de spiritu sancto.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio libri didymi de spiritu sancto.
In sequentem librum didymi de spiritu sancto admonitio.
Hieronymi praefatio ad paulinianum .
Liber didymi alexandrini de spiritu sancto, s. hieronymo interprete.
((dialogus contra luciferianos. ))
((dialogus contra luciferianos. ))
In sequentem librum admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri dialogus contra luciferianos.
((de virginitate b. mariae. ))
((de virginitate b. mariae. ))
In librum subsequentem admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri adversus jovinianum libri duo.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri adversus jovinianum libri duo.
In seq. libros adversus jovinianum admonitio.
Honorius et theodosius augg. felici pr. p.
((contra vigilantium. ))
In seq. librum contra vigilantium admonitio.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, contra vigilantium liber unus .
((contra joannem hierosolymitanum. ))
((contra joannem hierosolymitanum. ))
In seq. lib. contra joannem hierosol. admonitio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri apologia adversus libros rufini, missa ad pammachium et marcellam.
In libros contra rufinum admonitio,
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri dialogus adversus pelagianos, sub persona attici catholici et critobuli haeretici.
In seq. dialogos contra pelagianos admonitio.
Theodori mopsuesteni episcopi fragmenta.
Theodori mopsuesteni episcopi fragmenta.
Ii. ex secundo codice, libro tertio, ante quatuor folia finis libri.
Iii. de codice secundo, ex libro tertio, folio decimo octavo.
Iv. de secundo codice, ex libro tertio, folio vigesimo quinto.
Vi. ex libro quinto commenti de creatura.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri de viris illustribus liber ad dextrum praetorio praefectum, adjuncta versione antiqua graeca, quam sub so
In seq. librum de viris illustribus admonitio.
Appendix.
I. de vitis apostolorum. quam versioni graecae libri de viris illustribus sub sophronii nomine in ms. codice suo intextam (cap. i, post cap. i, et cae
Ii. epistola edita jam sub s. hieronymi nomine, de duodecim doctoribus ad desiderium jam sub nomine bedae, de luminaribus ecclesiae.
Index verborum, sententiarum et rerum insigniorum, quae in tomo secundo continentur.
Index verborum, sententiarum et rerum insigniorum, quae in tomo secundo continentur.
((opera omnia hieronymi stridonensis.))
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de nominibus hebraicis.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de nominibus hebraicis.
Ad ephesios, et ad philippenses.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de situ et nominibus locorum hebraicorum.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber de situ et nominibus locorum hebraicorum.
134 de numeris et deuteronomio.
170 de numeris et deuteronomio.
((excerpta de aliquot palestinae locis.))
((excerpta de aliquot palestinae locis.))
In consequentem geographicam tabulam palaestinae admonitio.
Ex hieronymi libris excerpta de aliquot palestinae locis.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber hebraicarum quaestionum in genesim.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri liber hebraicarum quaestionum in genesim.
(vers. 11.) nomen uni phison. hunc esse indiae fluvium gangen putant.
(vers. 14.) fac tibi arcam de lignis quadratis. pro quadratis lignis, bituminata legimus in hebraeo.
(vers. 8.) et chus genuit nemrod. iste coepit esse potens in terra. et post paululum:
(vers. 27.) benjamin lupus rapax, mane comedet adhuc, et ad vesperam dabit escam.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentarius in ecclesiasten, ad paulam et eustochium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentarius in ecclesiasten, ad paulam et eustochium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri interpretatio homiliarum duarum origenis in canticum canticorum.
Appendix tomi iii operum s. eusebii hieronymi in editione vallarsiana. pars prima. in qua libri nominum hebraicorum interpretationes graecae recensent
Admonitio.
Graeca fragmenta libri nominum hebraicorum ex regio mss. 772, vel 2282, primum a martianaeo edita, ex vaticano 1450 multum emendatiora, latine reddita
In evangelio secundum matthaeum.
In evangelio secundum joannem.
Interpretatio femininorum nominum hebraicorum.
De origeniano lexico nominum hebraicorum d. joannis martianaei praefatio.
De origeniano lexico nominum hebraicorum d. joannis martianaei praefatio.
Origenianum lexicon nominum hebraicorum primum ex cod. regio 772, vel 2282, editum, ex vaticano 1456, multo accuratius, latine redditum, et cum hieron
Origeniani lexici aliud exemplar ex ms. graeco cod. colbertino 4124.
Origeniani lexici aliud exemplar ex ms. graeco cod. colbertino 4124.
De decem dei nominibus.
Capituli graeci de decem dei nominibus aliud et melius exemplar.
Capituli graeci de decem dei nominibus aliud et melius exemplar.
((aliud exemplar de x nominibus dei.))
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus philonis judaei collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus philonis judaei collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus flavii josephi collecta.
Libri nominum hebraicorum pars quaedam ex operibus flavii josephi collecta.
Admonitio in proxime subjectum libellum.
Admonitio in proxime subjectum libellum.
Liber nominum locorum, ex actis.
Liber nominum locorum, ex actis.
Hebraici alphabeti interpretatio.
Symeonis judaei decem dei nominum expositio.
De deo et nominibus ejus.
((de benedictionibus jacob patriarchae. ))
((de benedictionibus jacob patriarchae. ))
Admonitio in subsequens opusculuh.
Admonitio in subsequens opusculuh.
De benedictionibus jacob patriarchae.
De benedictionibus jacob patriarchae. aliud exemplar.
Admonitio in duos sequentes tractatus.
Admonitio in duos sequentes tractatus.
Decem tentationes populi israel in deserto.
Decem tentationes populi israel in deserto.
Item succincta commemoratio decem tentationum.
Item succincta commemoratio decem tentationum.
Commentarius in canticum debborae.
Commentarius in canticum debborae.
Quaestiones hebraicae in libros regum et paralipomenon.
Quaestiones hebraicae in libros regum et paralipomenon.
Admonitio in opuscula subsequentia.
(vers. 30.) nembrod coepit esse in terra, id est, potens.
(vers. 13.) in paralipomenon. simmaa. in regum, samma. samma, ibidem: simmaa, exaudibilis.
(vers. 42.) ziph nomen loci est, a quo fuerunt ziphaei: qui venerunt ad saul.
(vers. 46.) gazez, id est, tonsor: filius haran, filii caleb, ipse est nabal carmelus.
(vers. 50.) ephrath: quia de ephraim fuit: ab ejus nomine bethleem ephrata vocatur.
(vers. 42.) maresa patris ebron. ebron locus est, ubi david regnavit septem annis.
(vers. 43.) filii vero ebron, chore: et thaphihu, et recem, et samma, filii sunt maresa.
(vers. 44.) samma autem genuit rabam patrem jerchaam. jerehaam locus est.
(vers. 30.) heleb in paralipomenon, qui in regum scribitur heled. heleb, adeps heled, terra.
(cap. xii.—vers. 8.) sed et de gaddi transfugerunt ad david: de gaddi, id est, de tribu gad.
(vers. 23.) barachias et elcana janitores arcae. hic janitores portatores vocat.
(vers. 26.) cumque adjuvisset deus levitas, qui portabant arcam foederis, timentes casum ozae.
(vers. 21.) sed increpavit pro eis reges, pharaonem et abimelech.
(vers. 10.) misit aduram filium suum: in regum, joram. joram, deus excelsus. aduram, decor excelsus.
(cap. xxi.—vers. 3.) quod in peccatum reputetur israeli, id est, in mortem, quae pro peccato venit.
(vers. 16.) vicesima ezechiel: a qua cognomen sortitus est ezechiel propheta.
(cap. xxv.—vers. 5.) ut exaltet cornu, id est, cornu israel, sive cornu, regem david.
(cap. xxix.—vers. 21.) taurus mille cum libaminibus suis: id est, cum vino.
(vers. 3.) in mensura prima, id est, mensura, qua moyses tabernaculum in eremo mensus est.
(cap. xi.—vers. 5.) et aedificavit civitates muratas. causa belli aedificavit civitates.
(vers. 7.) porro roboam erat rudis et corde pavido. quia semeiae prophetae verba extimuit.
(cap. xv.—vers. 1.) azarias autem filius odeth. odeth ipse est jaddo, qui ad jeroboam missus est.
(cap. xvi.—vers. 10.) jussit eum in nervum mitti: eo quod publice se arguit.
(cap. xvii.—vers. 3.) et ambulavit in viis david primis: id est, antequam peccasset david.
(vers. 2.) de his locis quae trans mare sunt: mare salinarum est, ubi jordanis influit.
(vers. 20.) egressi sunt per desertum thecue. unde fuit thecuites femina.
(vers. 18.) sub manibus sacerdotum et levitarum. ne de alia tribu sacerdotes fierent nisi de levi.
(vers. 21.) in domo separata, juxta quod in levitico scribitur.
(vers. 31.) de portento quod acciderat super terram, de solis reditu per lineas decem.
((expositio interlinearis libri job. ))
((expositio interlinearis libri job. ))
Admonitio in subsequentem expositionem interlinearem in job.
Expositio interlinearis libri job.
Conclusio. gloria tibi pater, gloria unigenito, cum sancto spiritu, in sempiterna saecula.
Excerpta ex commentario in jobum, qui manuscriptum amstelodami in bibliotheca cl. viri marci meibomii exstabat et putatur esse s. hieronymi, huc primu
Ex prooemio ad hunc commentarium.
Miscella excerpta ex variis paginis ejusdem codicis manuscripti.
Prolegomenon de eruditionis praestantia ac pietate opusculorum s. hieronymi.
Prolegomenon de eruditionis praestantia ac pietate opusculorum s. hieronymi.
Commentarius in librum nominum hebraicorum.
Commentarius in librum nominum hebraicorum.
Caput primum. de auctoribus libri nominum hebraicorum.
Caput ii. de eruditione hieronymi in rebus hebraicis, ac de utilitate libri nominum.
Prophetarum nomina et nominum etymologiae.
Prophetarum nomina et nominum etymologiae.
Glossae quorumdam scripturae locorum, et nominum interpretationes britonum lingua. ex antiquissimo codice ms. colbertino, num. 4951.
Explanatio in librum de situ et nominibus locorum hebraicorum.
Explanatio in librum de situ et nominibus locorum hebraicorum.
Notae prolixiores in librum hebraicarum quaestionum in genesim.
Notae prolixiores in librum hebraicarum quaestionum in genesim.
Notae prolixiores in comment. in ecclesiasten.
Notae prolixiores in comment. in ecclesiasten.
Syllabus manuscriptorum codicum ad quos exegit martianaeus cum alia tum praecipue quae in hoc tomo iii continentur opuscula s. hieronymi.
Codices mss. gallicani. regii, septem.
Codices germanici, murbacenses, quatuor.
Index verborum, sententiarum, et rerum memorabilium. quae in tomo tertio continentur.
Index verborum, sententiarum, et rerum memorabilium. quae in tomo tertio continentur.
Elenchus veterum auctorum qui laudantur a s. hieronymo in hoc tomo iii.
Elenchus veterum auctorum qui laudantur a s. hieronymo in hoc tomo iii.
Ordo rerum quae in hoc volumine continentur.
Ordo rerum quae in hoc volumine continentur.
Operum s. hieronymi tomus tertius.
Appendix. ad iii tomum eusebii operum. pars prima.
In Evangelio Secundum Joannem.
Aenon, fons virtutis.
Galilaea, revelatio vel volutabilis, aut transmigratio.
Ephraim, auctus vel fertilis.
Cana, possessio sive possedit.
Messias, unctus aut Christus.
Nazareth, munditia.
Salim, ortus aquarum.
Sychar, obumbratio.
Siloam, missus.
Theon, a currendo, et propter 1165A cursum, et quia non patitur in domo esse; sed omnia implet sua praesentia.
Codex Vaticanus. ΛΕΞΕΙΣ ΕΓΚΕΙΜΕΝΑΙ ΤΟΙΣ ΑΓΙΟΙΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΙΣ.
ΕΝΤΩ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ.
Βαρθολομαῖος, ὑιὸς κρεμάσας ὕδατα.
Βηθσαἳδὰ , οἶκος ἐπισιτισμοῦ, ἢ οἶκος ἐλαίας.
Βαριωνᾶ, υἱὸς περιστερᾶς.
1157 Βηθφαγὴ, οἶκος στόματος, ἢ φάραγγος.
Βηθανία, οἰκος ὑπακοῆς.
Βαραχία, εὐλόγησε κύριος.
Βαραβὰν, υἱὸν διδασκάλου, ἢ υἱὸν πατρός.
Γεννεσαρὲτ, κῆποι ἀρχόντων.
Γεέννης, φάραγγος.
Γεργεσηνῶν, προαστείων, ἢ προσηλύτων.
Γολγοθὰ, κρανίου.
Ζεβεδαίου , παροικίζοντος.
Ζαχαρίας, μνήμη κυρίου.
Ζακχαῖος , δίκαιος.
Ἐλιακὶμ, θεοῦ ἀνάστασις.
Ἡλιοῦ, θεός μου αὐτός.
Ἡλίας, θεός μου κύριος.
Ἡλὶ , Ἡλὶ, λειμὰ σαβαχθανὶ, θεέ μου, θεέ μου, ἱνατί με ἐγκατέλιπες;
Θωμᾶς, ἄβυσσος, ἢ δίδυμος.
Ἰησοῦς, σωτὴρ, σώζων, ἢ σώζει.
Ἰεασαὸ , νήσου κάρπωμα.
Ἰωσὴφ, προστήθων.
Ἰερουσαλὴμ, ὅρασις εἰρήνης.
Ἰσκαριὼθ , σκηνὴ θανάτου, ἢ μνημόσυνον, ἢ μνεία θανάτου.
Ἱεριχὼ, κατάβασις ἀγροῦ, ἢ ἐξορία, ἢ ὄσφρησις, ἢ σελήνη.
Καἳάφας, ἰχνευτής.
Κοδράντην , λεπτὸν, ἢ σκοτασμὸς αὐτῶν.
Κορβᾶν, προσφορὰ, ἢ δῶρον .
Καναναῖος, κεκτημένος.
Λαββαῖος, καρδία,
1159 Μαριὰμ, φωτίζουσα.
Ματθαῖον, δωματισθέντα.
Μαγδαληνὴ, ἐκ πύργου.
Ναζαρὲτ, ἀκρέμονος αὐτοῦ, ἢ καθαρός.
Ναζοραῖος, καθαρός.
Ναζηραῖος, ἐξηνθισμένος.
Νάζαρ, ἄνθος.
Νεφθαλὶμ, συνανέστρεψέν με, καὶ Νεφθαλεὶν, ἀντίληψις ἀοράτου. τὸ ἐν ταῖς κατὰ στοιχεῖον λέξεσι τῆς Ἑβραΐδος διαλέκτου κάτωθεν μετὰ τοῦτο.
Ποντίου, κλίναντος βουλήν.
Πιλάτου, στόμα σφυροκόπου.
Πέτρος, ἐπιλύων, ἢ διαλύσις.
Ῥαμᾶ , ὑψώθη ἡ χείρ.
Ῥαχὴλ, πρόβατον.
Ῥαὰβ, ἐπλατύνθη.
Ῥοὺθ, σπεύδουσα, ἢ ὁρῶσα.
Ῥακὰ, κενέ, al. κενός.
Ῥαββεὶ , διδάσκαλέ μου.
Σιδὼν , θήρευμα ἀνωφελές.
Τὸ ἅλας, τὰ ἅλα.
Τὸ κρέας, τὸ κρέα.
Ταλιθὰ κουμὶ, τὰ κοράσιον ἁνάστηθι.
Χαναναῖοι, μετάβολοι.
ΕΝ ΤΩ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ.
Ἀριμαθαῖος , ὕψους αὐτῶν.
1161 Ἀββᾶ, πατὴρ, ἢ πατρός.
Βαρτιμαῖος, υἱὸς τυφλός.
Βοανηργὲς, υἱὸς βροντῆς.
Βεελζεβοὺλ, καταπίνων μυίας.
Ἰσραὴλ , ἀνὴρ βλέπων θεοῦ, ἢ νοῦς ὁρῶν θεόν.
Ἑφφαθὰ , διανοίχθητι.
ΕΝ ΤΩ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ.
Αὐγούστου, ἑορτάζοντος, ἢ ἑορτὴν προστιθεμένου.
Ἀβιὰ, πατήρ μου κύριος.
Ἀαρὼν, ὄρος δυνάμεως.
Ἀμὴν, πεπιστωμένος γένοιτο.
Ἀννὰ, χάρις αὐτοῦ.
Ἀγγὲ, ἑορτή.
Ἀδαὶ , ὁ ἱκανός.
Ἐνὼχ, ἐγκαινισμός.
Ἐνὼς, ἄνθρωπος.
Ἐμμαοὺς , λαὸν ἀποῤῥίψαντος.
Ἐλισαβετ , θεοῦ μου πλησμονή.
Ἡρώδης, δερμάτινος ἐπίδοξος.
Ἰτουρία, ὀρεινή.
Ἰορδάνης, κατάβασις αὐτῶν.
Ἰωάννης , ἐν ᾧ ἔστιν χάρις.
Ἰάειρος, φωτισθείς.
Καίσαρος, κτίσεως ἀρχοντικῆς.
Κυριναίου, κληρονομοῦντος.
Καφερναοὺμ , κώμης παράκλησις.
Λευεὶ, προσκείμενος.
Λάμεχ, πλήξαντος, ἢ ταπείνωσις.
Λάζαρος , πατρὸς βοηθούμενος.
Λὼτ , λελυθρωμένος, ἢ ἀποκλείων.
1163 Μαρία, κυριεύουσα.
Μάρθα, προσερίζουσα.
Ναοὺμ, παράκλησις.
Νάθαν, ἔδωκεν, ἢ δόσις, ἢ δίδοντος.
Νῶε, ἀνάπαυσις.
Νινευῆ, γονῆς ὡραιότης.
Ῥαμα, ὑψηλῇ.
Σαρεφθὰ, πυρωδῆς , ἢ θλίψις ἄρτου.
Σἱμων, ἀκούων λύπην.
Σόδομα, βόσκημα, ἢ πόρωσις.
Σατᾶν, ἀντικείμενος, ἢ ἀποστάτης.
Σαβὰ, αἰχμαλωσία.
Τιβερίου, ὁράσεως αὐτῶν.
Τραχωνίτιδος, ἐμπορίας λύπη.
Φανουὴλ, πρόσωπον θεοῦ.
Φαρισαῖος, διακεχωρισμένος.
ΕΝ ΤΩ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ.
Αἰνῶη, πηγὴ δυνάμεως.
Γαλιλαία, ἀποκάλυψις, ἢ κυλιστὴ, ἢ μετοικισμός.
Ἐφραῒμ, ηὐξημένος, ἢ καρποφορῶν.
Κανὰ, κτῆσις, ἢ ἐκτήσατο.
Μεσσίας, ἠλειμμένος, ἢ Χριστός.
Ναζαρὲθ, καθαρότης.
Σαλεὶμ βρύοντα.
Συχὰρ. συσκιασμός.
Σιλωὰμ, ἀπεσταλμένος.
Θεὸν, ἀπὸ τοῦ θέειν καὶ περιτρέχειν, 1165C καὶ μηδαμῆ ἱστάναι, ἀλλὰ πάντα πληροῦν.
Hieronymus. Liber Nominum Hebraicorum Novi Testamenti