F i r s t reprinting 1969 , Johnson Reprint Corporation Printed in the United States of Amer ica
44 E X S. G conservino sempre il carattere sa-
EX S. G. RITUUM m DECRETUM quoad festum Sanctissimi Cordis Iesu.
E X S . C . I N Q U I S I T I O N I S 315
386 E P I S T O L A E N C Y C L I C A
442 EX S. C. DE PROPAGANDA FIDE
EX S. C. DE PROPAGANDA FIDE 443
EX S. CONG. S. R. U. INQUISITIONIS
5 1 8 EX ACTIS CONSISTORIALIBUS
APPENDIX V. EXHIBENS A C T A SEDIS APOST. QUAE A U T IAMDIU E X A R A T A SUNT
583 EPISTOLA APOSTOLICA SSmi D. N. Leonis PP. XIII ad Anglos
6 2 8 ORDINIS S. MARIAE DE MERCEDE
ORDINIS S. MARIAE DE MERCEDE 629
630 ORDINIS S. MARIAE DE MERCEDE
ORDINIS S. MARIAE DE MERCEDE 631
deesse Sodalitati non videtur ob factum iam probatum reae- dificationis : Reiff, h. t. n. 15.
NANGEYEN. 597
moire demontre une fois de plus ma déférence et mon re- spect à l'égard des Congrégations romaines.
« Il démontre aussi que j 'ai employé, à l'égard de Mon- sieur Hémonet, comme je le fais toujours à l'égard de tous les prêtres, tous les moyens de douceur et que je pousse la patience et l'indulgence aux dernières limites ».
Rationes vero ob quas transtulerit ita explicat : « Si j 'ai insisté pour que Mr. Hémonet acceptât une autre cure, c'est 1. parce qu'il y avait là un moyen de lui faire quitter Noviant-aux-Prés - 2. un moyen de le tirer de l'oisiveté qui ne peut que lui être funeste - 3. de lui donner la pos- sibilité de se réhabiliter. Certainement, je ne l'aurais pas laissé longtemps dans la paroisse de Raon-les-Leau s'il s'y était rendu avec docilité, et je lui aurais donné une paroisse meilleure dès qu'il aurait démontré sa bonne volonté. Je reconnais qu'un prêtre qui s'obstine dans la revolte et qui s'efforce de faire le mal d'une paroisse, à laquelle il a dû renoncer ne peut-être un bon curé ».
« Il est certain, évident, et ceci est de la plus haute importance que les motifs pour lesquels Hémonet a été frappé de suspense sont : a) sa résistance ouverte, scandaleuse, aux décisions de la S. Congrégation au sujet de sa révocation de curé de Noviant, et au sujet de son départ de Noviant; - b) sa résistance à l'ordre de son Evêque de se rendre à la paroisse de Raon-les-Leau; - c) ses efforts pour soulever les habitants de Noviant et les curés voisins et pour les exciter à la revolte; - d) les injures proférées contre la S. Congré- gation, et son Evêque et le Pape lui-même.
Demum praetereunda non est responsio iam facta ab Episcopo rationibus ab Hémonet oppositis. Nam translationi cum opposuerit in primis causa adversae valetudinis, sedulo Episcopus reponit, se statim a suo proposito recessurum si medici ad hoc adhibendi, sibi testentur huius Sacerdotis va- letudinem exinde detrimentum esse passuram. Quoad vero aliam difficultatem nimirum bonae famae et aestimationis praeiudicium, observat, hoc argumentum nimis probare,