1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

 412

 413

 414

 415

 416

 417

 418

 419

 420

 421

 422

 423

 424

 425

 426

 427

 428

 429

 430

 431

 432

 433

 434

 435

 436

 437

 438

84

of the desolation." But lest the desolation be thought by the Jews to be temporary, as if their city would be rebuilt again and the temple raised up, as has happened very often at other times with both the temple and the city, he added, "and until the consummation of time, a consummation shall be given upon the desolation," that is, the desolation will remain until the age is consummated, and then there will be an end to it, when there is no longer an opportunity for either the city or the temple to rise again. These things Daniel has seen and has been initiated into concerning his own people. But he also saw other visions and dreams, through which was revealed to him from God the future change of worldly affairs. And he was initiated not only into the foreknowledge of the change, but he was also taught the times in which each of them would be accomplished; which anyone who wishes will certainly know more completely by going through the book of the prophet's visions, and would gain from it a firm grasp that nothing is unprovided for nor carried along randomly and as it happened, but that all things are both governed and conducted by divine providence. These things, then, are so and are believed by the pious; but we must not omit the things concerning the woman of manly spirit, Judith, who destroyed Holofernes and saved her city and the entire nation. The story concerning her is as follows. In the twelfth year of his reign, the leader of the Assyrians, 1.212 Nebuchadnezzar, began a war against Arphaxad, the king of the Medes, and he summoned the surrounding nations to an alliance with him. But when many others and the Jews did not accept the summons and refused to be his allies, Nebuchadnezzar was enraged, and swore that after finishing the war against the Medes, he would indeed go against Cilicia and Damascus and Syria and Judea and Egypt and lay them waste and sack them and bring them to desolation. Therefore, having arrayed himself against Arphaxad the Mede and having prevailed over him by force, having taken control of his other cities and of Ecbatana itself, where Arphaxad had his palace, and having captured and killed him, he summoned the chief general of his own army, Holofernes, and commanded him to fulfill the oath which he had sworn, and to march with a heavy force against those who had been unwilling to ally with him when he went against the Medes, and to preserve as many as submitted themselves to him and to leave their cities unsacked, but not to spare those who disobeyed, but to put the men to the sword, and to give up their cities to plunder and to destruction. So Nebuchadnezzar gave such commands to his chief satrap, and Holofernes, having marched out and come upon the nations against whom he had been sent, dealt with the others according to his orders, but when he was about to march against the Israelites and take up arms against them, for they did not come to him nor submit, he asked who these people were and in what they trusted that they resisted. And Achior, the leader of the sons of Ammon, told him their genealogy, and how they had been settled in those 1.213 cities from the beginning, and the strength of their God. Then he added, "Now therefore we must consider: and if they are sinning against their God, we will go up and make war on them, but if this is not so, let my lord pass by, lest their God defend them and we be defeated." When Achior said these things, Holofernes, seized with anger, ordered those standing by him to bind Achior and lead him away and hand him over to the sons of Israel, so that, being taken with them, he might be punished. And those who seized the man led him away to Bethulia, and the men of the city were pelting those who approached with slings and arrows. And they threw the bound Achior at the foot of the mountain, and returned. But the men of the city came down, unbound Achior and led him into their city, and they asked what had happened; and he recounted everything to them. And they called upon God for help. On the next day Holofernes led the army against Bethulia, thousands

84

τῆς ἐρημώσεως." ινα δὲ μὴ νομίζηται τοῖς ̓Ιουδαίοις πρόσκαιρος ἡ ἐρήμωσις, ὡς αυθις τῆς πόλεως αὐτοῖς ἀνοικοδομηθησομένης καὶ τοῦ ἱεροῦ ἀνεγερθησομένου, οια καὶ αλλοτε πλειστάκις συμβέβηκεν ἐπί τε τῷ ναῷ καὶ τῇ πόλει, ἐπήγαγε "καὶ εως συντελείας καιροῦ συντέλεια δοθήσεται ἐπὶ τὴν ἐρήμωσιν," τοῦτ' εστιν, εως συντελεσθῆ ὁ αἰὼν μενεῖ καὶ ἡ ἐρήμωσις, καὶ τότε καὶ ταύτῃ τέλος εσται οτε οὐκέτι καιρὸς η τὴν πόλιν ἀναστῆναι η τὸν ναόν. Ταῦθ' ὁ ∆ανιὴλ περὶ τῶν ὁμοφύλων αὐτοῦ τεθέαται καὶ μεμύηται. ἀλλὰ καὶ ἑτέρας ὀπτασίας ἑώρακε καὶ ἐνύπνια, θεόθεν αὐτῷ προδηλουμένης δι' αὐτῶν τῆς μελλούσης εσεσθαι τῶν κοσμικῶν πραγμάτων μεταβολῆς. καὶ οὐ τῆς ἀλλοιώσεως μόνης ἐμυεῖτο τὴν πρόγνωσιν, ἀλλὰ καὶ τοὺς καιροὺς καθ' ους ἀποτελεσθήσεται εκαστον αὐτῶν ἐδιδάσκετο· α γνώσεται πάντως ὁ βουλόμενος τελεώτερον ἐπιὼν τὴν βίβλον τῶν τοῦ προφήτου ὁράσεων, καὶ βεβαίαν σχοίη κατάληψιν ἐντεῦθεν ὡς οὐδὲν ἀπρονόητον οὐδ' εἰκῇ φερόμενον καὶ ὡς ετυχεν, ἀλλὰ πάντα τῇ θείᾳ προνοίᾳ καὶ κυβερνῶνται καὶ διεξάγονται. Ταῦτα μὲν ουν ουτως εχουσι καὶ τοῖς εὐσεβέσι δοξάζονται· ἡμῖν δὲ μηδὲ τὰ κατὰ τὴν ἀρρενόφρονα παραλειπτέον γυναῖκα τὴν ̓Ιουδήθ, η τὸν ̓Ολοφέρνην ὠλόθρευσε καὶ τὴν πόλιν αὐτῆς καὶ τὸ εθνος απαν διέσωσεν. εχει δ' ουτω τὰ κατ' αὐτήν. ἐν ετει δωδεκάτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ ὁ τῶν ̓Ασσυρίων ἀρχηγὸς 1.212 Ναβουχοδονόσορ πρὸς ̓Αρφαξὰδ τὸν βασιλέα Μήδων ηρατο πόλεμον, καὶ τὰ πέριξ εθνη πρὸς συμμαχίαν αὐτοῦ μετεκέκλητο. πολλῶν δ' ἑτέρων καὶ τῶν ̓Ιουδαίων τὴν πρόσκλησιν μὴ καταδεξαμένων καὶ τὸ συμμαχῆσαί οἱ ἀπειπαμένων, ὁ Ναβουχοδονόσορ ἐξώργιστο, καὶ ωμοσεν η μὴν τὸν πρὸς τοὺς Μήδους ἀνύσας πόλεμον ἐπελθεῖν κατά τε Κιλικίας καὶ ∆αμασκοῦ καὶ Συρίας καὶ ̓Ιουδαίας καὶ τῆς Αἰγύπτου καὶ δῃῶσαι αὐτὰς καὶ ἐκπορθῆσαι καὶ εἰς ἐρήμωσιν ἀγαγεῖν. ἀντιταξάμενος ουν πρὸς ̓Αρφαξὰδ τὸν Μῆδον καὶ κατὰ κράτος τούτου περιγενόμενος, τῶν αλλων τε πόλεων αὐτοῦ κρατήσας καὶ τῶν ̓Εκβατάνων αὐτῶν, ενθα ησαν τῷ ̓Αρφαξὰδ τὰ βασίλεια, κἀκεῖνον ἑλών τε καὶ ἀνελών, τὸν ἀρχιστράτηγον τῆς οἰκείας δυνάμεως καλέσας ̓Ολοφέρνην ἐνετείλατό οἱ τὸν ορκον ον ωμοσεν ἐκπληρῶσαι, καὶ κατὰ τῶν μὴ θελησάντων συμμαχῆσαι αὐτῷ ἐπιόντι κατὰ τῶν Μήδων ἐκστρατεῦσαι μετὰ βαρείας δυνάμεως, καὶ τοὺς μὲν οσοι ἑαυτοὺς αὐτῷ ὑποτάσσουσι διατηρῆσαι καὶ τὰς πόλεις αὐτῶν ἀπορθήτους ἐᾶσαι, τῶν δ' ἀπειθούντων μὴ φείσασθαι, ἀλλὰ τοὺς μὲν ἀνθρώπους τῷ ξίφει ὑπαγαγεῖν, τὰς δὲ πόλεις αὐτῶν ἐκδοῦναι εἰς διαρπαγὴν καὶ εἰς ολεθρον. ̔Ο μὲν ουν Ναβουχοδονόσορ τοιαῦτα τῷ ἀρχισατράπῃ αὐτοῦ ἐνετείλατο, ̓Ολοφέρνης δὲ ἐκστρατεύσας καὶ τοῖς εθνεσι καθ' ων ἀπέσταλτο ἐπελθὼν τοὺς μὲν αλλους κατὰ τὰ ἐντεταλμένα διέθετο, ἐπὶ δὲ τοὺς ̓Ισραηλίτας μέλλων στρατεύειν καὶ οπλα κατ' αὐτῶν αιρειν, οὐ γὰρ προσῄεσαν αὐτῷ οὐδ' ὑπέκυπτον, ηρετο τίνες ουτοι καὶ οτῳ θαρροῦντες ἀνθίστανται. καὶ ειπεν αὐτῷ ̓Αχιὼρ ὁ τῶν υἱῶν ̓Αμμὼν ἀρχηγὸς τήν τε γενεαλογίαν αὐτῶν, καὶ οπως εἰς τὰς πόλεις 1.213 ἐκείνας ἐξ ἀρχῆς κατῳκίσθησαν, καὶ τοῦ σφῶν θεοῦ τὴν ἰσχύν. ειτα ἐπήγαγε "νῦν ουν σκεπτέον· καὶ εἰ μὲν εἰς τὸν θεὸν αὐτῶν ἁμαρτάνουσιν, ἀναβησόμεθα καὶ ἐκπολεμήσομεν αὐτούς, εἰ δ' οὐ τοῦτο, παρελθέτω ὁ κύριός μου μήποτε ὑπερασπίσῃ αὐτῶν ὁ θεὸς αὐτῶν καὶ ἡττηθῶμεν." ταῦτα τοῦ ̓Αχιὼρ εἰπόντος ὁ ̓Ολοφέρνης θυμῷ ληφθεὶς ἐκέλευσε τοῖς παρεστηκόσιν αὐτῷ δῆσαι τὸν ̓Αχιὼρ καὶ ἀπαγαγεῖν καὶ παραδοῦναι τοῖς υἱοῖς ̓Ισραήλ, ινα σὺν ἐκείνοις ληφθεὶς κολασθῇ. οἱ δὲ συλλαβόντες τὸν ανδρα ἀπήγαγον εἰς Βαιτουλούα, καὶ οἱ τῆς πόλεως σφενδόναις τοὺς προσιόντας καὶ βέλεσιν εβαλλον. κἀκεῖνοι τὸν ̓Αχιὼρ δεδεμένον ερριψαν ὑπὸ τὴν ὑπώρειαν, καὶ ὑπέστρεψαν. οἱ δὲ τῆς πόλεως ανδρες καταβάντες ελυσαν τὸν ̓Αχιὼρ καὶ εἰς τὴν σφετέραν πόλιν ἀπήγαγον, καὶ τί τὸ συμβεβηκὸς ἐπυνθάνοντο· καὶ ος αὐτοῖς απαντα διηγήσατο. οἱ δὲ τὸν θεὸν ἐκάλουν εἰς αμυναν. τῇ δ' ἑξῆς ̓Ολοφέρνης ηγεν ἐπὶ Βαιτουλούα τὴν στρατιάν, χιλιάδας