1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

 412

 413

 414

 415

 416

 417

 418

 419

 420

 421

 422

 423

 424

 425

 426

 427

 428

 429

 430

 431

 432

 433

 434

 435

 436

 437

 438

188

But he did not leave the Idumaeans unguarded, and he interspersed the wall with more careful guards because of the deserters. And while many were being killed, more were the ones escaping. The Romans received them all, out of a surfeit of killing and in the hope of profit. For leaving the common people alone, they sold the others with their wives and children, each for a very small price, because of the multitude of those being sold and the scar2.72 city of buyers. And of those sold off, there was an immense number, but of the common people over forty thousand were saved. But a certain priest named Jesus, having received an oath for his safety so that he might hand over some of the treasures, comes out and hands over two lampstands and a table and bowls and cups, all of solid gold, and the curtains and the garments of the high priests and many of the other vessels. And indeed the treasurer of the temple, Phineës, having been captured, pointed out both the tunics and the girdles of the high priests and many of the other treasures. When the earthworks were now completed, the Romans brought their engines up to the wall. Of the rebels, some retreated to the citadel, others hid themselves in the underground passages, and many also defended themselves. When part of the wall was breached, fear fell also upon the tyrants, and they were ready for flight. And since they did not have their formerly loyal men, for they had been scattered, and the enemy were reported to be near, falling on their faces they lamented their own madness, and they came down willingly from the towers, from which they could never have been taken by force, but only by famine, and they flee down into the Siloam ravine, then they went down into the underground passages. The Romans, having taken the walls without bloodshed, killed those they caught and set fire to the houses. They stopped towards evening. On the next day, Titus, having come inside, marveled at the city's fortification and the towers, and said, 'We have fought with God, and it was God who brought the Jews down from these fortifications.' And while destroying the rest of the city and demolishing the walls, he left these towers to be a monument of his 2.73 fortune, with which as a fellow-soldier he conquered what could not be conquered. The number, then, of all the captives who were taken throughout the whole war was brought together to ninety-seven thousand, and of those who perished during the entire siege, one million one hundred thousand. The greater part of these were of the same race, but not native to the place; for having come together from the whole country for the feast of unleavened bread, they were suddenly shut in by the war, and the war surrounded a city full of men. When the Romans had killed some of the visible people, and taken others captive, they searched for those in the underground passages, and breaking up the ground, they killed as many as they came upon. And there were found there dead bodies beyond two thousand. A terrible stench from the bodies met those who stooped over, so that many immediately withdrew. But others entered out of greed, treading upon heaps of the dead; for they were finding many of the treasures in the trenches. And many prisoners held by the tyrants were also brought up and set free. Of these villains, John, starving in the underground passages with his brothers, begged to receive a pledge from the Romans, but Simon was captured afterwards, while Titus was staying at the city called Caesarea Philippi. For while Jerusalem was being besieged, being in the upper city, when the Romans got inside the city, Simon, taking the most faithful of his friends, and with them stonemasons and the iron suitable for this work, let himself down with them into one of the underground passages, and having gone through the old tunnel, he 2.74 undermined the earth, so that having advanced further they might make their emergence in safety. However, when the miners had advanced a little way, their food failed them. Then indeed he put on white tunics, and fastening on a purple cloak he came up out of the ground at that place where the temple had formerly been. At first, then, amazement to those who saw him

188

̓Ιδουμαίους δὲ οὐκ ἀφυλάκτους ειχε, καὶ τὸ τεῖχος φρουραῖς ἐπιμελεστέραις διελάμβανε διὰ τοὺς αὐτομολοῦντας. πολλῶν δὲ φονευομένων, πλείους ησαν οἱ διαφεύγοντες. ἐδέχοντο δὲ οἱ ̔Ρωμαῖοι πάντας κόρῳ τοῦ κτείνειν καὶ κέρδους ἐλπίδι. τοὺς γὰρ δημοτικοὺς ἐῶντες μόνους τοὺς αλλους ἐπώλουν σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις, ἐλαχίστης τιμῆς εκαστον, διὰ πλῆθος τῶν πωλουμένων καὶ ὀλι2.72 γότητα τῶν ὠνουμένων. καὶ τῶν μὲν ἀπεμποληθέντων απειρόν τι πλῆθος ην, οἱ δημοτικοὶ δὲ διεσώθησαν ὑπὲρ τετρακισμυρίους. τῶν ἱερέων δέ τις ονομα ̓Ιησοῦς, λαβὼν περὶ σωτηρίας ορκον ωστε τινὰ παραδοῦναι τῶν κειμηλίων, εξεισι καὶ παραδίδωσι λυχνίας δύο τράπεζάν τε καὶ κρατῆρας καὶ φιάλας, πάντα ὁλόχρυσα, καὶ τὰ καταπετάσματα καὶ τὰ τῶν ἀρχιερέων ἐνδύματα καὶ πολλὰ τῶν σκευῶν ετερα. ὁ δέ γε γαζοφύλαξ τοῦ ἱεροῦ Φινεὲς συλληφθεὶς τούς τε χιτῶνας καὶ τὰς ζώνας τῶν ἀρχιερέων ὑπέδειξε καὶ τῶν αλλων κειμηλίων πολλά. Συντετελεσμένων δὲ ηδη τῶν χωμάτων προσῆγον οἱ ̔Ρωμαῖοι τῷ τείχει τὰς μηχανάς. τῶν δὲ στασιαστῶν οἱ μὲν ἀνεχώρουν εἰς τὴν ακραν, οἱ δ' ἐγκατεδύοντο τοῖς ὑπονόμοις, πολλοὶ δὲ καὶ ἠμύνοντο. ὡς δὲ περιερράγη μέρος τοῦ τείχους, δέος καὶ τοῖς τυράννοις ἐμπίπτει, καὶ μετέωροι πρὸς φυγὴν ησαν. ἐπεὶ δὲ τοὺς μὲν πάλαι πιστοὺς οὐκ ειχον, ἐσκεδάσθησαν γάρ, οἱ δὲ πολέμιοι πλησίον ειναι ἠγγέλλοντο, ἐπὶ στόμα πεσόντες ἀνῴμωξαν τὴν ἑαυτῶν φρενοβλάβειαν, κἀκ τῶν πύργων ἑκόντες κατέβησαν, ἀφ' ων βίᾳ μὲν οὐδέποτε ἁλῶναι ἠδύναντο, λιμῷ δὲ μόνῳ, καὶ εἰς τὴν Σιλωὰμ φάραγγα καταφεύγουσιν, ειτα κατέδυσαν εἰς τοὺς ὑπονόμους. ̔Ρωμαῖοι δὲ τῶν τειχῶν κρατήσαντες ἀναιμωτί, τοὺς καταλαμβανομένους ἐφόνευον καὶ τὰς οἰκίας ὑφῆπτον. ἐπαύσαντο δὲ πρὸς ἑσπέραν. τῇ δ' ἐπιούσῃ παρελθὼν ὁ Τίτος εισω, τῆς τε ὀχυρότητος τὴν πόλιν καὶ τῶν πύργων ἐθαύμασε, καὶ Σὺν θεῷ ἐπολεμήσαμεν, εφη, καὶ θεὸς ην ὁ τῶνδε τῶν ἐρυμάτων ̓Ιουδαίους καθελών. τὴν αλλην τε πόλιν ἀφανίζων καὶ τὰ τείχη κατασκάπτων τούτους τοὺς πύργους κατέλιπε μνημεῖον ειναι τῆς 2.73 αὐτοῦ τύχης, ῃ συστρατιώτιδι χρησάμενος ἐκράτησε τῶν ἁλῶναι μὴ δυναμένων. Τῶν μὲν ουν αἰχμαλώτων πάντων, οι δι' ολου τοῦ πολέμου ἐλήφθησαν, ὁ ἀριθμὸς εἰς ἐννέα μυριάδας καὶ ἑπτακισχιλίους συνήχθη, τῶν δὲ ἀπολλυμένων κατὰ πᾶσαν τὴν πολιορκίαν μυριάδες ἑκατὸν καὶ δέκα. τούτων τὸ πλέον ὁμόφυλον μέν, ἀλλ' οὐκ ἐπιχώριον· ἀπὸ γὰρ τῆς χώρας ολης ἐπὶ τὴν τῶν ἀζύμων ἑορτὴν συνεληλυθότες ἐξαπίνης τῷ πολέμῳ περιεσχέθησαν, καὶ μεστὴν ὁ πόλεμος τὴν πόλιν ἀνδρῶν ἐκυκλώσατο. ̓Επεὶ δὲ τῶν φανερῶν ους μὲν ἀνεῖλον, ους δ' ᾐχμαλώτισαν ̔Ρωμαῖοι, τοὺς ἐν τοῖς ὑπονόμοις ἀνηρεύνων, καὶ ἀναρρηγνύντες τὸ εδαφος, οσοις ἐνετύγχανον, εκτεινον. εὑρέθησαν δὲ κἀκεῖ νεκροὶ δισχιλίων ἐπέκεινα. δεινὴ δὲ ὑπήντα τοῖς ἐπικύπτουσι τῶν σωμάτων ὀδμή, ὡς πολλοὺς εὐθέως ἀναχωρεῖν. αλλοι δ' ὑπὸ πλεονεξίας εἰσεδύοντο, σωρείαις ἐμπατοῦντες νεκρῶν· ευρισκον γὰρ πολλὰ τῶν κειμηλίων ἐν ταῖς διώρυξιν. ἀνήγοντο δὲ καὶ πολλοὶ ὑπὸ τῶν τυράννων κατεχόμενοι δεσμῶται καὶ ἀπελύοντο. Τούτων δὲ τῶν ἀλαστόρων ὁ μὲν ̓Ιωάννης ἐν τοῖς ὑπονόμοις μετὰ τῶν ἀδελφῶν λιμώττων δεξιὰν παρὰ ̔Ρωμαίων λαβεῖν ἱκέτευε, Σίμων δὲ μετέπειτα συνελήφθη, τοῦ Τίτου διάγοντος εἰς τὴν Φιλίππου λεγομένην Καισάρειαν. πολιορκουμένων γὰρ ̔Ιεροσολύμων ἐπὶ τῆς ανω πόλεως ων, τῶν ̔Ρωμαίων ἐντὸς γενομένων τῆς πόλεως, ὁ Σίμων τοὺς πιστοτάτους παραλαβὼν τῶν φίλων, καὶ σὺν αὐτοῖς λιθοτόμους καὶ τὸν πρὸς τὴν ἐργασίαν ἐπιτήδειον τούτοις σίδηρον, εις τινα τῶν ὑπονόμων σὺν ἐκείνοις καθίησιν ἑαυτόν, καὶ τὸ παλαιὸν ορυγμα διελθὼν τὴν 2.74 γῆν ὑπενόμευεν, ινα πορρωτέρω προελθόντες ἐν ἀσφαλείᾳ ποιήσωνται τὴν ἀνάδυσιν. ὀλίγον μέντοι τῶν μεταλλευόντων προχωρησάντων ἡ τροφὴ αὐτοῖς ἐπιλέλοιπε. τότε δὴ λευκοὺς ἐνδύεται χιτωνίσκους, καὶ χλαμύδα πορφυρᾶν ἐμπερονησάμενος ἀνέδυ τῆς γῆς κατ' ἐκεῖνον τὸν τόπον ἐν ῳ πρόσθεν τὸ ἱερὸν ην. πρῶτον μὲν ουν θάμβος τοῖς ἰδοῦσι