1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

 412

 413

 414

 415

 416

 417

 418

 419

 420

 421

 422

 423

 424

 425

 426

 427

 428

 429

 430

 431

 432

 433

 434

 435

 436

 437

 438

403

The first was James, called the brother of the Lord, and second Symeon, third Justus, Zacchaeus fourth, Tobias fifth, sixth Benjamin, seventh John, eighth Matthias, ninth Philip, tenth Senecas, another Justus eleventh, Levi twelfth, Ephres thirteenth, fourteenth Joseph, and Judas fifteenth. And Telesphorus, the seventh, succeeded Xystus in Rome after he had died after a period of ten years. Eumenes, the sixth, obtained the leadership of the church of the Alexandrians, after Justus died in his eleventh year. 3.78 This emperor, on account of the already mentioned seditions, after the great destruction of the Jews, also issued a decree forbidding their nation to set foot in Jerusalem and all of their land. And henceforth, with the city having been settled by Gentiles and called Aelia, as Hadrian was named, Marcus was appointed its first bishop after those of the circumcision. At that time also Saturninus of Antioch and Basilides of Alexandria and Carpocrates were known as fathers and leaders of different heresies. And Hegesippus is recorded to have written at that time the tradition of the apostolic preaching in five books. And Justin the philosopher, who afterwards also became a martyr, at that time turned from Greek studies to the worship of God. He relates that Serenius Granianus, the proconsul of Asia, wrote to Hadrian that it was not just for Christians to be punished for no crime; and that he decreed that no one should be put to death unless convicted of a crime on accusation. But when Antoninus became sole ruler, who having been adopted by Hadrian had become both Caesar and emperor, the senate was unwilling to vote the heroic honors to Hadrian, on account of the murders of most illustrious men which he had perpetrated. Wherefore Antoninus also addressed them with many other things with tears and that "Neither then will I rule you; for all things done by 3.79 him, among which is also my own proclamation, will be set aside as of one most hateful and wicked to you." And the senate, reverencing these things, and nonetheless also fearing the soldiers, voted the honors to the deceased. He was surnamed Pius because, when he had just taken sole power, many came under accusation, and some were demanded by name for slaughter, but he punished no one, saying, "I must not begin my rule over you with such deeds." And throughout his entire reign he was both just and kind and inoffensive to all his subjects, and also to the Christians themselves. For not only did he not harm them, but he also deemed them worthy of respect. He is said to have become inquisitive and to be precise about small things; wherefore those who mocked called him a cumin-splitter. However, he was not called this by his subjects, but once being in a lack of money, with wars impending, he neither devised a new tax nor endured to ask anyone for money, but placing all the treasures in the palace in the marketplace, and if there was anything for adornment for his wife, he urged whoever wished to buy them; whence having collected money, he distributed it to the soldiers. And having won the war, he acquired many times more. And he made a proclamation that whoever of those who had bought the royal possessions wished to return what was purchased and receive the price. And some indeed did this, but most refused; and he forced no one to give back what had been acquired by him. It is said to be a law of his that parents appear as heirs of children dying intestate, and that for children making a will 3.80 while childless, there is a necessity to leave the legal portion to their parents. In his time a dreadful earthquake occurred around Bithynia and the Hellespont, from which very many cities fell, but Cyzicus suffered most of all. when also the renowned temple in it collapsed, whose columns are said to be four orguiai in thickness, and the height to rise up to fifty cubits, being composed of a single stone, if these things should not seem unbelievable to anyone, and all the other wonders of that work. Concerning this emperor

403

πρῶτος ην ̓Ιάκωβος ὁ τοῦ κυρίου λεγόμενος ἀδελφός, καὶ δεύτερος Συμεών, τρίτος ̓Ιοῦστος, Ζακχαῖος τέταρτος, Τωβίας πέμπτος, εκτος Βενιαμίν, εβδομος ̓Ιωάννης, ογδοος Ματθίας, ενατος Φίλιππος, δέκατος Σενεκᾶς, ̓Ιοῦστος αλλος ἑνδέκατος, Λευῒς δωδέκατος, ̓Εφρῆς τρισκαιδέκατος, τεσσαρεσκαιδέκατος ̓Ιωσήφ, καὶ ̓Ιούδας πεντεκαιδέκατος. Ξύστον δὲ μετὰ χρόνον δεκαέτη τελευτήσαντα εβδομος ἐν ̔Ρώμῃ διεδέξατο Τελεσφόρος. τῆς δὲ τῶν ̓Αλεξανδρέων ἐκκλησίας τὴν προστασίαν εκτος Εὐμένης ἐκληρώσατο, ̓Ιούστου μετὰ ἑνδέκατον θανόντος ἐνιαυτόν. 3.78 Ουτος ὁ αὐτοκράτωρ διὰ τὰς ηδη ῥηθείσας στάσεις μετὰ τὸν πολὺν τῶν ̓Ιουδαίων ολεθρον καὶ δόγμα ἐξέθετο κωλῦον τὸ εθνος αὐτῶν ἐπιβαίνειν τῶν ̓Ιεροσολύμων καὶ τῆς χώρας αὐτῶν ἁπάσης. καὶ λοιπὸν ἐξ ἐθνῶν τῆς πόλεως οἰκισθείσης καὶ Αἰλίας κληθείσης, ὡς ὁ ̓Αδριανὸς ἐχρημάτιζε, πρῶτος ταύτης ἀρχιερεὺς μετὰ τοὺς ἐκ περιτομῆς κατέστη Μάρκος. τότε καὶ Σατορνῖνος ̓Αντιοχεὺς καὶ Βασιλείδης ̓Αλεξανδρεὺς καὶ Καρποκράτης αἱρέσεων διαφόρων πατέρες καὶ ἀρχηγοὶ ἐγνωρίζοντο. καὶ ̔Ηγήσιππος δὲ τότε τὴν τοῦ ἀποστολικοῦ κηρύγματος παράδοσιν ἐν πέντε λόγοις συγγράψασθαι ἀναγράφεται. καὶ ̓Ιουστῖνος ὁ φιλόσοφος, ος μετέπειτα καὶ μάρτυς ἐγένετο, τότε πρὸς θεοσέβειαν ἐξ ̔Ελληνικῶν σπουδασμάτων μετέθετο. ος ἱστορεῖ ̔Ερέννιον Γρανιανὸν τῆς ̓Ασίας ἀνθυπατεύοντα ἐπιστεῖλαι ̓Αδριανῷ, μὴ δίκαιον ειναι ἐπ' ἐγκλήματι μηδενὶ κολάζεσθαι τοὺς χριστιανούς· καὶ τὸν θεσπίσαι μηδένα, εἰ μὴ ἐπ' ἐγκλήματι ἐκ κατηγορίας ἁλῷ, κτείνεσθαι. Αὐταρχήσαντος δὲ ̓Αντωνίνου, ος εἰσποιηθεὶς παρὰ τοῦ ̓Αδριανοῦ Καῖσάρ τε καὶ αὐτοκράτωρ ἐγένετο, ἡ γερουσία οὐκ ηθελε τὰς ἡρωικὰς τιμὰς ψηφίσασθαι τῷ ̓Αδριανῷ, διὰ φόνους ἀνδρῶν ἐπιφανεστάτων ους ἐκεῖνος εἰργάσατο. διὸ καὶ διειλέχθη αὐτοῖς ὁ ̓Αντωνῖνος αλλα τε πλείω σὺν δάκρυσι καὶ οτι "οὐδὲ ἐγὼ αρα αρξω ὑμῶν· πάντα γὰρ τὰ ὑπ' 3.79 ἐκείνου γενόμενα, ων εν καὶ ἡ ἀνάρρησις ἡ ἐμή, ὡς ἐχθίστου ὑμῖν καὶ κακίστου ἀθετηθήσεται." ταῦτα δ' ἡ γερουσία αἰδεσθεῖσα, οὐ μεῖον μέντοι καὶ τοὺς στρατιώτας εὐλαβηθεῖσα, τῷ κειμένῳ τὰς τιμὰς ἐψηφίσατο. Εὐσεβὴς δ' ἐπεκλήθη, οτι αρτι τῆς αὐταρχίας ἡμμένου πολλοὶ γεγόνασιν ὑπ' αἰτίασιν, καί τινες ἐξ ὀνόματος εἰς σφαγὰς ἐξῃτήθησαν, ὁ δὲ οὐδένα ἐκόλασε, φάμενος ὡς "οὐ δεῖ με ἐκ τοιούτων εργων τῆς προστασίας ὑμῶν αρξασθαι." γέγονε δὲ καὶ δι' ολης αὐτοῦ τῆς ἀρχῆς δίκαιός τε καὶ χρηστὸς καὶ πᾶσι τοῖς ὑπηκόοις ἀνεπαχθής, καὶ αὐτοῖς δὲ χριστιανοῖς. οὐ μόνον γὰρ οὐκ ἐκάκου αὐτούς, ἀλλὰ μέντοι καὶ αἰδοῦς ἠξίου. λέγεται δὲ ζητητικὸς γενέσθαι καὶ περὶ μικρῶν ἀκριβολογούμενος· οθεν αὐτὸν κυμινοπρίστην ἐκάλουν οἱ σκώπτοντες. οὐ μὴν διὰ τοῦτο ἐκ τῶν ὑπηκόων ἐχρηματίζετο, ἀλλ' ἐν ἀπορίᾳ ποτὲ γεγονὼς ἀργυρίων, πολέμων ἐπικειμένων ουτε τέλος καινὸν ἐπενόησεν ουτ' αἰτῆσαι παρά του ἠνέσχετο χρήματα, ἀλλ' ἐν τῇ ἀγορᾷ πάντα τὰ ἐν τοῖς βασιλείοις κειμήλια θέμενος, καὶ ει τι πρὸς κόσμον ην τῇ αὐτοῦ γαμετῇ, ὠνεῖσθαι ταῦτα τὸν βουλόμενον προετρέπετο· οθεν ἀθροίσας ἀργύρια τοῖς στρατιώταις διέδωκε. καὶ νικήσας τὸν πόλεμον ἐκτήσατο πολυπλάσια. καὶ κήρυγμα εθετο τὸν βουλόμενον ἐκ τῶν ὠνησαμένων τὰ κτήματα τὰ βασιλικὰ ἀναδιδόναι τὸ ὠνηθὲν καὶ λαμβάνειν τὸ τίμημα. καί τινες μὲν τοῦτο ἐποίησαν, οἱ δὲ πλείους ἀνένευσαν· καὶ οὐδένα ἀναδοῦναι τὸ κτηθὲν αὐτῷ ἐβιάσατο. Τούτου λέγεται νομοθέτημα ειναι καὶ τὸ τῶν τέκνων ἀδιαθέτων τελευτώντων κληρονόμους ἀναφαίνεσθαι τοὺς γονεῖς, καὶ διατιθεμένοις τοῖς παισὶν 3.80 ἐν ἀπαιδίᾳ ἀνάγκην ειναι τὸ νόμιμον μέρος τοῖς γονεῦσι καταλιμπάνειν. ̓Επὶ τούτου κλόνος τῆς γῆς συνέβη φρικώδης περὶ τὴν Βιθυνίαν καὶ τὸν ̔Ελλήσποντον, ἐξ ουπερ πλείους πόλεις κατέπεσον, μάλιστα δ' ἡ Κύζικος επαθεν. οτε καὶ ὁ ἐν αὐτῇ περιβόητος κατεπτώθη ναός, ου λέγονται τετράοργοι τὸ πάχος ειναι οἱ κίονες, τὸ δ' υψος αιρεσθαι μέχρι πεντήκοντα πήχεων, ἐκ λίθου συνεστῶτες ἑνός, ει τῳ ταῦτα μὴ απιστα δόξαιεν, καὶ ταλλα δὲ τοῦ εργου ἐκείνου θαυμάσια ξύμπαντα. Περὶ τούτου τοῦ αὐτοκράτορος