105
almighty by nature, but having in Christ an almighty will. For Christ is not by hypostasis mortal and immortal; nor again, weak and almighty, visible and invisible, created and uncreated; but the one by nature, the other by hypostasis. And to speak simply, not by opposition of will, but in the property of nature. For Christ is one, as I said before, having both naturally. For, 'Not as I will, but as you will,' shows nothing other than that He was truly clothed with flesh, which feared death. For to fear death, and to shrink back and to be in agony, belongs to that. Now therefore, He leaves it bereft and stripped of its own energy, in order that by showing its weakness, He might also confirm its nature. But now He does not hide it, so that you might learn that He was a mere man. For just as if He had showed human things in every case, this would have been thought; so also if He had always performed the things of the Godhead, the reason of the economy would have been disbelieved. For this reason He varies and mixes both His words and His deeds, so that He might provide a pretext neither for the disease and madness of Paul of Samosata, nor for that of Marcion and Manichaeus. For this reason also He foretells the future as God, and shrinks back again as man.
He who refuses to speak of or confess two wills in the one and only Christ, this one will, which you speak of in Him, is it without beginning and co-unoriginate and co-eternal with the Father and the Holy Spirit, or divine in its entirety, simple and uncompounded, as belonging to the divine essence, or does it seem to you something different because of the incarnation? Declare what kind it is, and what is the name of this will, tell us. For the name of the will before the incarnation, that is of the divine will, I declare. For just as the divine nature, the tri-hypostatic, is without beginning, uncreated, incomprehensible, simple, and uncompounded in its entirety; so also is its will. Behold, then, I have spoken of the will before the incarnation; and all will agree with me, as one who has spoken the truth. And you yourself, whether you will or not. Tell us then, what name it has after the incarnation. Search the whole Old and New Testament. You tell the name (269) of this one will invented for Christ. Search, and do not hesitate. But then, since the divine will is called divine, and the human will is called human, would you say that Christ has a theandric will? I think not. Since the Father and the Holy Spirit do not have a theandric will. But then, would you dare to say it is composite? Likewise, again, this is novel for the Godhead. But then, would you say it is natural? you too would cause confusion like Severus; for it is impossible for two natures or natural wills to become one nature or one natural will without confusion. But hypostatic? And again you will alienate the Son from the Father, and will appear to introduce three wills not in harmony with each other, just as also the hypostases.
If you say the one will and energy as of one, you will be forced to speak of the will and energy of the Father as one, and of the Spirit as one, whether you want to or not, and the argument will be found to fall into polytheism. And if you say it is relative; you introduce the personal division of Nestorius. But if you also say it is contrary to nature, you corrupt the existence of the one who wills; for what is contrary to nature is a corruption to nature, as the Fathers have defined. But then, will you tear apart the monad again, and move us to calculations into two-thirds and one-thirds of your one will, so that we may find out how much of it is divine, and how much is human. Likewise also how much is uncreated, and how much created, and simply as it is your pleasure to say. Tell us the name of the will advocated by you for Christ, classify it with the anonymous Psalms, so that at least there it might find a country and a place. Since, most learned sir, we some nameless thing
105
παντοδύναμον φυσικῶς, ἀλλ᾿ ἐν τῷ Χριστῷ παντοδύναμον θέλημα ἔχουσαν. Οὐ γάρ ὑποστάσει ἐστί ὁ Χριστός θνητός καί ἀθάνατος· οὐ δ᾿ αὖ πάλιν ἀδύναμος καί παντοδύναμος ὁρατός καί ἀόρατος, κτιστός καί ἄκτιστος· ἀλλά τό μέν φύσει, τό δέ ὑποστάσει. Καί ἁπλῶς εἶπείν, οὐκ ἐναντιότητι γνώμης, ἀλλ᾿ ἐν ἰδιότητι φύσεως. Εἷς γάρ ἐστίν, ὡς προεῖπον, ὁ Χριστός, ἔχων ἑκατέρα φυσικῶς. Τό γάρ, Οὐχ ὡς ἐγώ θέλω, ἀλλ' ὡς σύ, οὐδέν ἕτερον δείκνυσιν, ἀλλ᾿ ἤ ὅτι σάρκα ἀληθῶς περιβέβληται, φοβουμένην θάνατον. Τό γάρ φοβεῖσθαι θάνατον, καί ἀναδύεσθαι καί ἀγωνιᾷν, ἐκείνης ἐστί. Νῦν μέν οὖν ἐρήμην αὐτήν ἀφίησι καί γυμνήν τῆς οἰκείας ἐνεργείας, ἵνα αὐτῆς δείξας τήν ἀσθένειαν, πιστώσηται αὐτῆς καί τήν φύσιν. Νῦν δέ αὐτήν οὐκ ἀποκρύπτει, ἵνα μάθης, ὅτι ψιλός ἄνθρωπος ἦν. Ὥσπερ γάρ εἰ διά πάντων τά ἀνθρώπινα ἐπεδείκνυτο, τοῦτο ἄν ἐνομίσθη· οὕτως εἰ διά παντός τά τῆς Θεότητος ἐπετέλει, ἠπιστήθη ἄν ὁ τῆς οἰκονομίας λόγος. ∆ιά τοῦτο ποικίλλει καί ἀναμίγνυσι καί τά ῥήματα καί τά πράγματα, ἵνα μήτε τῇ τοῦ Παύλου τοῦ Σαμοσατέως, μήτε τῇ τοῦ Μαρκίωνος καί Μανιχαίου νόσῳ καί μανίᾳ παράσχῃ ὑπόθεσιν. ∆ια τοῦτο καί προλέγει τό ἐσόμενον ὡς Θεός, καί ἀναδύεται πάλιν ὡς ἄνθρωπος.
Ὁ ἐπί τοῦ ἑνός καί μόνου Χριστοῦ δύο θελήματα εἰπεῖν ἤ ὁμολογεῖν παραιτούμενος, τοῦτο τό ἕν θέλημα, ὅπερ ἐπ᾿ αὐτοῦ λέγεις, ἄναρχον καί συνάναρχον καί συναΐδιον τῷ Πατρί καί τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, ἤ ποσότητι θεϊκόν ὅλον, ἁπλοῦν τε καί ἀσύνθετον, ὡς τῆς θείας ὑπάρχον οὐσίας, ἤ διά τήν ἐνανθρώπησιν ἀλλοῖόν τί σοι δοκεῖ; ὁποῖον δέ σήμανον , καί τί τούτου τοῦ θελήματος τό ὄνομα, φῆσαι ἡμῖν. Τό γάρ πρό τῆς ἀνανθρωπήσεως, τουτέστι τοῦ θείου θελήματος ὄνομα, ἐγώ σημαίνω. Ὥσπερ γάρ ἡ θεία φύσις ἡ τρισυπόστατος, ἄναρχος, ἄκτιστος, ἀπερινόητος, ἁπλῆ, καί ἀσύνθετος ὁλότητι ὑπάρχει· οὕτω καί τό αὐτῆς θέλημα. Ἰδού οὖν τό πρό τῆς ἐναθρωπήσεως εἶπον· καί πάντες μοι συμφθέγξονται, ὡς τήν ἀλήθειαν εἰρηκότι. Καί σύ αὐτός, εἰ θέλεις, καί οὐ θέλεις. Εἰπέ οὖν ἡμῖν τό μετά τήν ἐνανθρώπησιν, ποῖον ὄνομα ἐχει. Ζήτησον Παλαιάν καί Καινήν ∆ιαθήκην ὅλην. Εἰπέ τούτου σύ τοῦ ἐφευρισκομένου ἐπί Χριστοῦ ἑνός θελήματος τό (269) ὄνομα. Ζήτησον, καί μή ὀκνήσῃς. Ἀλλ᾿ ἄρα ἐπειδή τό θεῖον θέλημα, θεῖον λέγεται, καί τό ἀνθρώπινον θέλημα, ἀνθρώπινον λέγεται, θεανδρικόν θέλημα εἴποις τόν Χριστόν ἔχειν; οὐ νομίζω. Ἐπειδή ὁ Πατήρ καί τό ἅγιον Πνεῦμα θεανδρικόν οὐκ ἔχει θέλημα. Ἀλλ᾿ ἄρα σύνθετον τολμήσῃς εἰπεῖν; Ὁμοίως πάλιν καινόν τῇ Θεότητι τοῦτο. Ἀλλ᾿ ἄρα φυσικόν εἴπῃς; συγχύσεις καί σύ κατά Σευῆρον· δύο γάρ φύσεις ἤ φυσικά θελήματα, μία φύσις, ἤ ἕν φυσικόν θέλημα γενέσθαι ἄνευ συγχύσεως ἀδύνατον. Ἀλλ᾿ ὑποστατικόν; καί πάλιν ἀλλοτριώσεις τόν Υἱόν τοῦ Πατρός, καί τρεῖς θελήσεις εἰσάγων φανήσῃ μή συμβαινούσας ἀλλήλαις, ὥσπερ καί τάς ὑποστάσεις.
Ἐάν εἴπῃς τήν ὡς ἑνός μίαν θέλησιν καί ἐνέργειαν, ἀναγκασθήσῃ τήν ὡς ἑνός τοῦ Πατρός, καί τήν ὡς ἑνός τοῦ Πνεύματος εἰπεῖν, κἄν θέλῃς καί μή θέλῃς θέλησιν καί ἐνέργειαν, καί εὑρεθήσεται εἰς πολυθεΐαν ἐκπίπτων ὁ λόγος. Ἐάν καί σχετική εἴπῃς· Νεστορίου εἰσάγεις προσωπικήν διαίρεσιν. Εἰ δέ καί παρά φύσιν εἴπῃς, φθείρεις τήν ὕπαρξιν τοῦ θέλοντος· φθορά γάρ τῇ φύσει τό παρά φύσιν ἐστί, καθώς οἱ Πατέρες ὡρίσαντο. Ἀλλ᾿ ἄρα τήν μονάδα πάλιν ἀνασπαράξεις, καί εἰς ψήφους ἡμᾶς κινήσεις εἰς διμοιρότριτα τοῦ παρά σοῦ ἑνός θελήματος, ὅπως μαθεῖν εὕρωμεν κατά πόσον ἐστί θεῖον, καί κατά πόσον ἀνθρώπινον. Ὁμοίως καί κατά πόσον ἄκτιστον, καί κατά πόσον κτιστόν, καί ἁπλῶς ὡς ἔστι σοι φίλον εἰπεῖν. Εἰπέ ἡμῖν τό ὄνομα τοῦ θελήματος, τοῦ παρά σοῦ πρεσβευομένου ἐπί Χριστοῦ, σύνταξον αὐτό μετά τῶν ἀνωνύμων Ψαλμῶν, ὅπως κἄν ἐκεῖ χώραν καί τόπον εὕρῃ. Ἐπειδή, λογιώτατε, ἡμεῖς ἀνώνυμον τί ποτε