313
The same man said, teachers must receive large fees from students; from the talented, because they learn much; and from the untalented, because they cause much trouble.
The same man, having been asked what he had gained from philosophy, said, To do without being commanded what some people do out of fear of the laws.
Philistion. Care more for learning than for riches. For learning provides riches. From having suffered, learn also to sympathize. For another who has suffered will sympathize with you. Practice serious things and the law. If you learn something in your old age, do not be ashamed, For it is better to be called a late-learner than unlearned.
Theocrit. Theocritus of Chios, while attending a reading by an untalented poet, being asked by
him, which parts were well-spoken, said, The parts you left out.
From the same. The farmer cultivates the land; the philosopher, the soul.
From Democritus, Isocrates, and Epictetus. The beauty of education, like gold, is precious in every place.
He who practices wisdom, practices the knowledge concerning God.
From the same. There is nothing more beautiful among living things, than a person adorned with education.
Aristot. To cities, the walls, and to souls, the intellect from education, provides adornment and security.
Democrit. When a young man was showing off in the theater, and saying he was wise, having conversed with many wise men, someone said, I too with many rich men, but I am not rich.
(828) The same man said, it is not good for an educated person to converse among uneducated people, just as it is not for a sober person among drunkards.
From the same. The same man said that one who is being educated needs these three things: nature, practice, time.
Oinopid. Oinopides, seeing a young man acquiring many books, said, Not in the chest, but in the breast.
The same man said that books, for those who have learned are reminders, but for the unlearned are tombs.
The same man said that the mind is an attendant spirit, for the educated, of good things; but for the uneducated, of bad things.
Socrat. Socrates the philosopher, having been asked, "What is most pleasant in life?" said, Education and virtue and inquiry into unknown things.
313
Ὁ αὐτός ἔλεγε, μεγάλους δεῖ λαμβάνειν μισθούς μαθητῶν τούς διδασκάλους· παρά μέν τῶν εὐφυῶν, ὅτι πολλά μανθάνουσι· παρά δέ τῶν ἀφυῶν, ὅτι πολύν κόπον παρέχουσιν.
Ὁ αὐτός ἐφωτηθείς, τί αὐτῷ γέγονεν ἐκ φιλοσοφίας, ἔφη, Τό ἀνεπιτάκτως ποιεῖν, ἅ τινες διά τόν ἐκ τῶν νόμων φόβον ποιοῦσι.
Φιλιστίων. Μαθημάτων φρόντιζε μᾶλλον, ἤ χρημάτων. Τά γάρ μαθήματ᾿ εὐπορεῖ τά χρήματα. Ἐκ τοῦ παθεῖν γίνωσκε καί τό συμπαθεῖν. Καί σοί γάρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών. Τά σπουδαῖα μελέτα καί τόν νόμον. Ἐάν τι παρηκμακώς μανθάνῃς, μή αἰσχύνου, Βέλτιον γάρ ὀψιμαθῆ καλεῖσθαι ἤ ἀμαθῆ.
Θεόκριτ. Θεόκριτος ὁ Χίος ἀφυοῦς ποιητοῦ ἀκρόασιν ποιούμενος, ἐρωτώμενος ὑπ᾿
αὐτοῦ, ποῖά ἐστι καλῶς εἰρημένα, ἔφη, Ἅ παρέλιπες.
Τοῦ αὐτοῦ. Ὁ μέν γεωργός, τήν γῆν· ὁ δέ φιλόσοφος τήν ψυχήν ἐξημεροῖ.
Ἐκ τοῦ ∆ημοκράτ. Ἰσοκράτ. καί Ἐπικτήτου. Τῆς παιδείας ὥσπερ χρυσοῦ τό καλόν ἐν παντί τόπῳ τίμιον.
Σοφίαν ὁ ἀσκῶν, ἐπιστήμην τήν περί Θεοῦ ἀσκεῖ.
Τοῦ αὐτοῦ. Οὐδέν ἐν ζώοις κάλλιστόν ἐστιν, ὡς ἄνθρωπος παιδείᾳ κεκοσμημένος.
Ἀριστοτ. Ταῖς μέν πόλεσι τά τείχη, ταῖς δέ ψυχαῖς ὁ ἐκ παιδείας νοῦς, κόσμον καί ἀσφάλειαν παρέχεται.
∆ημοκρίτ. Νεανίσκου ἐν θεάτρῳ ἐναβρυνομένου, καί λέγοντος σοφόν εἶναι, πολλοῖς ὁμιλήσας σοφοῖς, εἶπέ τις, Κἀγώ πολλοῖς πλουσίοις, ἀλλά πλούσιος οὐκ εἰμί.
(828) Ὁ αὐτός ἔφη, οὐ καλόν πεπαιδευμένον ἐν ἀπαιδεύτοις διαλέγεσθαι, ὥσπερ οὐδέ νήφοντα μεθύουσιν.
Τοῦ αὐτοῦ. Ὁ αὐτός ἔλεγεν, ὅτι ὁ παιδευόμενος τριῶν τούτων χρῄζει, φύσεως, μελέτης, χρόνου.
Οἰνοπίδ. Οἰνοπίδης ὁρῶν μειράκιον πολλά βιβλία κτώμενον, ἔφη, Μή τῇ κιβωτῷ ἀλλά τῷ στήθει.
Ὁ αὐτός ἔλεγε, τά βιβλία, τῶν μέν μεμαθηκότων ὑπομνήματα εἶναι, τῶν δέ ἀμαθῶν μνήματα.
Ὁ αὐτός εἶπε, τόν νοῦν παραίτιον δαίμονα, τοῖς μέν πεπαιδευμένοις, ἀγαθῶν· τοῖς δέ ἀπαιδεύτοις, κακῶν εἶναι.
Σωκράτ. Σωκράτης ὁ φιλόσοφος ἐρωτηθείς, Τί ἥδιστον ἐν τῷ βίῳ; ἔφη, Παιδεία καί ἀρετή καί ἱστορία τῶν ἀγνουμένων.