440
of a wonderful and ineffable economy, and has become a partaker of those ways in which he was taught to honor the Lord, both in practice and contemplation, by which both friendship and assimilation to God are naturally and securely established. And to speak of these things concisely, the one who has practically overcome the flesh, sense, and the world, around which the mind’s dissolution in its relation (1148) to intelligibles takes place, and who has gnostically approached God with the intellect alone through love, such a one is another Abraham, being shown through equal grace to have the same character of virtue and knowledge as the patriarch.
Contemplation on Moses. And again another Moses appears, who, in the time of the dominion of the passions, when the devil, the intelligible Pharaoh, is ruling tyrannically, the worse prevails over the better, and the carnal rises up against the spiritual, and every pious thought, being born in the will according to God, is naturally destroyed, and having been placed in the ark of true ascetic practice, secured outwardly by ethical ways according to the flesh and inwardly by divine thoughts according to the soul, and until the law of the reception of natural contemplations enduring to be under sense perception, the daughter of the intelligible Pharaoh, but with a genuine zeal for divine goods having killed the Egyptianizing mindset of the flesh, and having placed it under the sand, which I say is the barren state of evils, in which even if the weed of wickedness is sown by the enemy, it is not its nature to grow on account of the interiorly unifying poverty of spirit, which both begets and preserves dispassion, and by a divine command setting a limit to the sea of bitter and truly salty wickedness, which is made savage by the spirits of evil and tossed by the successive waves of temptations, as it is written, *He who sets sand as a boundary for the sea, and says to it, Thus far you shall go, and you shall not go beyond, and in you your waves will be broken;* but the thoughts still inclining toward earth and seeking enjoyment from it, on account of which the spirited part is accustomed to fight, and to tyrannize and thrust aside the discerning reason, leading like a skillful shepherd in the manner of sheep through the desert state deprived of passions and material things and pleasures toward the mountain of the knowledge of God which is seen in the height of the intellect. In which, diligently occupied through fitting contemplations according to the spirit after the abandonment of the mind's relation to sensible things (for this, I think, signifies the passage of forty years,), he will be deemed worthy to become a beholder and hearer of the ineffable and supernatural divine fire which exists conceptually in the essence of beings as in a bush, of the God Logos, that is, who from the bush of the holy Virgin, I say, shone forth in the last times and spoke to us through the flesh, approaching such a mystery with the naked track of his intellect, and completely free from human thoughts as from dead sandals, and turning away the mind's eye, as it were a face, from investigation, but by faith alone opening the soul's obedience for the reception of the mystery, in the manner of hearing, from whom having received strong and invincible power (1149) against the evil powers, he separates with great authority the things according to nature from the things contrary to nature, and the things of the soul from the carnal things, and the intelligible and immaterial things from the material and sensible things, far surpassing the power that tries to enslave what is free.
440
θαυμαστῆς καί ὑπεραῤῥήτου οἰκονομίας, καί μέτοχος τῶν οἷς γεραίρειν τόν Κύριον ἐξεπαιδεύθη τρόπων κατά πρᾶξιν τέως καί θεωρίαν γενόμενος, δι᾿ ὧν ἡ πρός Θεός βεβαίως κυροῦσθαι πέφυκε φιλία τε καί ἀφομοίωσις. Καί συντόμως περί τούτων εἰπεῖν, ὁ σάρκα καί αἴσθησιν καί κόσμον, περί ἅ τοῦ νοῦ ἡ πρός τά νοητά κατά (1148) τήν σχέσιν δάλυσις γίνεται, πρακτικῶς καταπαλαίσας, καί μόνῃ διανοίᾳ δι᾿ ἀγάπης Θεῷ γνωστικῶς προσχωρήσας, ὁ τοιοῦτος ἄλλος Ἀβραάμ ὑπάρχει, διά τῆς ἴσης χάριτος τόν αὐτόν τῷ πατριάρχῃ τῆς ἀρετῆς καί τῆς γνώσεως ἔχων χαρακτῆρα δεικνύμενος.
Θεωρία εἰς τόν Μωϋσῆν. Καί Μωϋσῆς πάλιν ἄλλος ἐκφαίνεται, ὁ ἐν τῷ καιρῷ τῆς τῶν παθῶν δυναστείας,
ὁπηνίκα τοῦ διαβόλου τοῦ νοητοῦ Φαραώ τυραννοῦντος τό χεῖρον ἐπικρατεῖν τοῦ ἀμείνονος, καί τοῦ πνευματικοῦ τό σαρκικόν ἐπανίστασθαι, καί πᾶς εὐσεβής ἀναιρεῖσθαι πέφυκε λογισμός, κατά Θεόν γνωμικῶς γεννώμενος, καί θήκῃ ἀσκήσεως ἀληθοῦς ἐμβληθείς, ἠθικοῖς ἔξωθεν κατά σάρκα τρόποις καί ἔσωθεν κατά ψυχῆς θείοις ἠσφαλισμένος νοήμασι, καί μέχρι νόμου τῆς ἀναλήψεως τῶν φυσικῶν θεωρημάτων ἀνεχόμενος εἶναι ὑπό τήν αἴσθησιν, τήν τοῦ νοητοῦ Φαραώ θυγατέρα, ζήλῳ δέ γνησίῳ τῶν θείων ἀγαθῶν τό Αἰγυπτιάζον τῆς σαρκός ἀποκτείνας φρόνημα, καί ὑπό τήν ψάμμον, τήν τῶν κακῶν ἄγονον ἕξιν φημί, καταθέμενος, ἐν ᾗ κἄν ὑπό τοῦ ἐχθροῦ σπαρῇ τό τῆς κακίας ζιζάνιον, οὐ πέφυκε φύεσθαι διά τήν ἑνοῦσαν ἐνδιαθέτως πτωχείαν τοῦ πνεύματος, τήν τό ἀπαθές γεννῶσάν τε καί φυλάττουσαν καί θείῳ προστάγματι τήν ἀγριουμένην τοῖς πνεύμασι τῆς πονηρίας καί τοῖς ἀλλεπαλλήλοις τῶν πειρασμῶν κύμασι δενδρουμένην, τῆς πικρᾶς καί ὄντως ἁλμώδους κακίας ὁρίζουσαν θάλασσαν, καθώς γέγραπται, Ὁ τιθείς ἄμμον ὅριον τῇ θαλάσσῃ, καί λέγων αὐτῇ, Μέχρι τούτου διελεύσῃ, καί οὐχ ὑπερβήσῃ, καί ἐν σοί συντριβήσονταί σου τά κύματα· τούς δέ εἰς γῆν ἔτι κατανεύνοντας λογισμούς καί τήν ἐξ αὐτῆς ἐπιζητοῦντας ἀπόλαυσιν, ὑπέρ ἧς τό θυμικόν διαμάχεσθαι καί τόν διαγνωστικόν τυραννεῖν καί ἀπωθεῖσθαι πέφυκε λόγον, προβάτων δίκην διά τῆς ἐρήμου παθῶν καί ὑλῶν ἐστερημένης καί ἡδονῶν καταστάσεως ἄγων ὡς ἐπιστήμων ποιμήν πρός τό ὄρος τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ τό ἐν τῷ ὕψει τῆς διανοίας ὀρώμενον. Ὧ φιλοπόνως ἐνδιατρίβων διά τῶν προσφυῶν κατά πνεῦμα θεωρημάτων μετά τήν ἀπόλειψιν τῆς κατά νοῦν πρός τά αἰσθητά σχέσεως (τοῦτο γάρ οἶμαι δηλοῦν τήν τοῦ τεσσαρακονταετοῦς χρόνου πάροδον,) καί τοῦ ἀῤῥήτου καί ὑπερφυοῦς ὥσπερ θάμνῳ τῇ οὐσίᾳ τῶν ὄντων ἐνυπάρχοντος θείου πυρός κατ᾿ ἔννοιαν θεατής γενέσθαι καί ἀκροατής ἀξιωθήσεται, τοῦ ἐκ τῆς βάτου τῆς ἁγίας Παρθένου φημί ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν χρόνων ἐκλάμψαντος καί διά σαρκός ἡμῖν ὁμιλήσαντος Θεοῦ Λόγου, γυμνόν τό τῆς διανοίας ἴχνος τῷ τοιούτῳ μυστηρίῳ προσάγων, καί λογισμῶν ἀνθρωπίνων ὡς νεκρῶν ὑποδημάτων παντελῶς ἐλεύθερον, καί πρός μέν ζήτησιν, ὥσπερ πρόσωπον, τό τῆς διανοίας ὀπτικόν ἀποστρέφων, πίστει δέ μόνῃ πρός ὑποδοχήν τοῦ μυστηρίου, ἀκοῆς τρόπον, τό τῆς ψυχῆς εὐπειθές διανοίγων, παρ᾿ οὗ τήν ἰσχυράν καί ἀήττητον κατά τῶν πονηρῶν δυνάμεων (1149) κομίσαντος δύναμιν τῶν παρά φύσιν τά κατά φύσιν, καί τῶν σαρκικῶν τά ψυχικά, καί τῶν ὑλικῶν τε καί αἰσθητῶν τά νοητά καί ἄϋλα κατά πολλήν ἀφορίζει ἐξουσίαν, τῆς δοῦλον ποιεῖν τό ἐλεύθερον πειρωμένης πολύ ὑπερέχων δυνάμεως.